幼稚園の様子

 竹馬の続き  11月24日2023.12.6
18日にファミリー参観でおうちの人に竹馬を披露した年長児。それで終わりではなかった!さらに火が付いたように、高く上げる子が続出!

熊手(この辺りの方言では「ごかき」と言いますが。)で落ち葉を集める子どもたち。今日は落ち葉でどんな遊びをするのかな。

年長児は個人の植木鉢にパンジーの苗とチューリップの球根を植えました。水やりや花殻摘みなどのお世話をして、きれいな花を咲かせましょう🌸

Dando continuidade no treino da perna de pau 24 de novembro
São crianças do Grupo Maior, que mostraram andando na perna de pau para os pais, no dia da participação familiar. Olhem! Não terminou naquele dia, não! Parece que pegou mais fogo no coraçãozinho das crianças, porque notei algumas delas deixando mais alto.
As crianças juntando folhas secas com kumadê(ancinho), que parece que nessa região falam gokaki.
Que tipo de brincadeira irão fazer, juntando folhas secas, não é mesmo!

As crianças do Grupo Maior, plantaram a muda da flor amor-perfeito e bulbo da flor tulipa no vaso individual. Vamos cuidar regando e retirando as flores secas, para florescer lindas flores.

 大根の間引き  11月22日2023.11.22
ばら組さんが畑でだいこんの間引きをしました。
間引いた菜っぱは茹でて、マヨネーズとしょうゆであえて食べました。
柔らかくておいしかったですよ〜

Desbastando os Daikon 22 de novembro
A turma Bara desbastou o Daikon da horta.
Fervemos as folhas desbastadas e comemos com maionese e molho de soja (Shouyu).
Estava macio e delicioso〜.

 西公園へ遊びに行ったよ  11月22日2023.11.22
雲ひとつない秋晴れです。西公園へ園外保育に行ってきました!
夜の冷え込みで土手の草は露でぬれていたので、土手すべりは難しかったですが、いろんな方法を試しながら滑っていましたよ。

最後は広いグラウンドで子どもたちvs先生たちで鍵おにをしました。
1勝1敗の引き分け!楽しかった〜

Fomos ao parque “Nishi Kouen” para brincar 22 de novembro
É um dia ensolarado de outono sem uma única núvem. Fomos ao “Nishi Kouen” para uma atividade fora do jardim de infância! A noite passada estava frio e a grama da ribanceirinha estava molhada devido ao orvalho, então estava difícil de escorregar, mas as crianças tentaram de várias maneiras fazer isso.
No final, brincamos todos juntos de Kagui-oni (pega-pega de chave) em um campo enorme. Foi as crianças VS professoras. 1 vitória e 1 derrota, então terminamos empatados! Foi MUITO divertido〜.


 しんちゃんの絵本ライブ  11月18日2023.11.22
ファミリー参観の最後はしんちゃんことほがらか絵本畑代表 三浦伸也さんによる絵本ライブ。笹川中央幼稚園は外国にルーツを持つ幼児がたくさん在籍していますが、言葉や文化の違いを超えて、最初から最後まで笑いの絶えない楽しい時間を共有することができました。子どもたちの表情がとてもいきいき、キラキラしていました。絵本としんちゃんの魅力ですね。
子どもたちは絵本が大好きで、毎日担任の先生に読んでもらうのを楽しみにしています。その絵本の世界のおもしろさをおうちの人にも感じてもらい、生活の中に絵本を取り入れてもらえるといいなと思っています。

Livros ilustrados de Shin-chan ao vivo 18 de novembro
A participação familiar terminou com uma apresentação ao vivo de livros ilustrados de Shin-chan, o representante do Kotohogaraka Ehonbatake, Sr. Shinya Miura. O jardim de infância Sasagawa Chuo tem muitas crianças com raízes estrangeiras. Apesar das diferenças linguísticas e culturais, pudemos compartilhar momentos divertidos e cheios de risadas do começo ao fim. As expressões das crianças eram muito vivas e brilhantes. Este é o charme dos livros ilustrados e do Shin-chan, ne.
As crianças adoram livros ilustrados e todos os dias esperam ansiosas o momento em que a professora da sala vai ler para elas. Espero que os familiares também pudessem sentir a diversão do mundo dos livros ilustrados e que possam colocar isso em seu cotidiano.

 PTA主催 秋まつり  11月18日2023.11.22
ファミリー参観の次にPTA主催の秋まつりがありました。役員の皆さんが子どもたちを楽しませるためにと準備を進めてくれました。
缶あて、釣り、おめんのコーナーで遊んで、最後にはかわいいプレゼントももらいました!
役員の皆さま、ありがとうございました。

Festival de outono patrocinado pela PTA 18 de novembro
Logo após a participação familiar, tivemos o festival de outono patrocinado pela PTA. Os membros da PTA se esforçaram nos preparativos para que as crianças pudessem se divertir. Todos se divertiram “Acertando as latinhas”, “Pescando” e fazendo “Máscaras”, e ainda ganharam presentinhos fofos no final! Obrigado a todos os membros da PTA.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]