幼稚園の様子

 英語の先生が来たよ! 6月25日2020.6.25
小学校や中学校で英語指導をしているクリス先生とジェシカ先生が幼稚園に来てくれました。
朝から一緒に遊んでもらってから、英語のレッスンタイム!
最初はおなじみの「Say Hello!」で歌って踊って心と体をほぐします。
そして今回のテーマは「Fruits」
いろいろな果物の名前や色を教えてもらいました。「Apple!」「Banana!」と嬉しそうに英語で言っていましたよ。絵本「A Beautiful Butterfly」では、ちょうどお部屋でさなぎがチョウに変わったのを見ているので、「いっしょ〜」と幼稚園の観察ケースの中のチョウを指さしていました。
国際色豊かな笹川中央幼稚園は、毎日遊びの中で楽しくいろいろな言語に触れています。今回はみんなで英語を楽しむ機会になり、英語が得意な子どもたちも生き生きとしていました!

Recebemos a visita dos professores de Inglês 25 de junho de 2020

O professor Criz e a professora Jéssica, que estão dando a aula no Shōgakkō e Chūgakkō, vieram no Yochien.
Tiveram a aula de Inglês, depois de terem brincados juntos de manhã!
Cantaram e dançaram a música “Say Hello!” que cantam sempre quando os professores de Inglês visitam o Yochien, para relaxar o corpo e aliviar a mente.
O tema da aula dessa vez foi: “Frutas”. Aprenderam o nome de várias frutas e cores. Pronunciando o nome da maçã “Apple!” e a “Banana!”, todas sorridentes. Na leitura do livro “A Beautiful Butterfly (A borboleta maravilhosa)”, as crianças mostrando o dedo na caixa observadora do Yochien falando: “― Ai! É igual〜” justo, porque haviam presenciado o casulo da lagarta virar borboleta que as crianças vieram criando.
O Sasagawa Chuo Yochien, no ambiente agradável bem internacional, ouvindo diversos idiomas, brincando todos os dias, com alegria. As crianças tiveram a oportunidade de se relacionarem com Inglês e as crianças que entendem Inglês todas orgulhosas e toda animada.

 夏野菜が採れました 6月24日2020.6.24
4歳児の保育室前のプランターや花壇に夏野菜が育ってきました。ナス、ピーマン、オクラ、ミニトマト、エダマメ。自分たちで収穫して、順番に好きな野菜を選んで家に持ち帰っています。
5歳児は一人1苗ずつ選んで育てています。こちらも収穫できた野菜は持ち帰っています。
翌日さっそく料理したものを弁当に入れてきていました。おうちの人のご協力に感謝します。

新型コロナウィルスによる臨時休園から幼稚園が再開して1か月ほど経ちました。4歳児の子どもたちは幼稚園の生活にすっかり慣れたようです。クラスみんなで一緒にする活動の時も、先生の話をよく聞いて楽しんでいます。ピアノの音に合わせて動いていて、ピアノが止まったら子どもたちもストップ!とても楽しいポーズがたくさん飛び出しました。
絵本もとても集中して見ていましたよ。

Colhemos verduras 24 de junho
As verduras que comemos no verão, que plantamos na caixa plantadora e no canteiro na frente da salinha do Sumire, está crescendo bastante. Plantamos beringela, pimentão, quiabo, mini tomate e feijão soja. São as crianças mesmas que estão colhendo e a professora deixa a criança escolher a verdura para levar, na sequência do número de chamada.
As crianças do Grupo Bara também, estão cultivando verdura no vaso individual. Estão levando verduras que cada uma colheu do seu vaso.
Fiquei contente de ver as verduras que elas levaram, dentro do bento das crianças no dia seguinte. Sentimos gratidão pela cooperação dos senhores pais. Muito obrigada.

Passaram 1 mês, após o reinício das atividades do Yochien, depois do Yochien ter ficado com as atividades suspensas, devido a folga de caso extraordinário, por causa do novo coronavírus. Ao meu ver, as crianças do Grupo Menor(4 anos de idade), já acostumaram na vida escolar do Yochien. Cada uma, levando a vida escolar alegre, participando das atividades junto com os amiguinhos da salinha, ouvindo a conversa da professora com atenção. Elas movimentam o corpo acompanhando o som do piano e param quando a professora para de tocar! Conseguindo ver as poses graciosas e alegres.
Estão vendo o livro de estória ilustrado concentrando bastante.

 チョウチョさん、さようなら〜 6月22日2020.6.22
すみれ組で育てていたツマグロヒョウモンの幼虫がさなぎになり、今朝チョウチョになっていました!「先生、見て〜!チョウチョ、チョウチョ!」と喜んで知らせに来てくれます。観察ケースのふたを開けて、みんなでサヨナラをしました。広い空へ飛んでいく様子を手を振りながら見送りました。

すみれ組の子どもたちは竹ぽっくりに初挑戦!最初はバランスをとるのが難しくて、なかなか前に進みません。繰り返し遊ぶ中で、コツをつかんで上手に乗れるようになるでしょう。
その様子を見て、年長さんが竹馬を出してきて乗っていました。同じ年長の子どもたちも上手に乗れる子の刺激を受けて竹馬に挑戦していました。

22 de junho
Tchau! Borboleta〜
A lagarta da espécie “tsumaguro hyoumon”, que as crianças do Grupo Sumire vieram criando, virou crisália(casulo) e hoje de manhã tinha virado borboleta! As crianças vieram chamar a professora todas contentes falando:「― Professora! Olhe! É a borboleta, a borboleta!」 Abrimos a caixa observadora de plástico, para soltar a borboleta dando tchau! E, ficaram olhando a borboleta ir avoando, e as crianças abanando as mãos, até ela desaparecer no céu imenso.

As crianças do Grupo Sumire estão desafiando para andar no takepokkuri(soquinhas de bambú)! No início, tiveram dificuldade de dar os passos, equilibrando. Mas, repetindo várias vezes brincando, aprenderão o jeito e com certeza conseguirão andar bem, nele.
Olhando os amiguinhos do Grupo Sumire andar no takepokkuri(soquinhas de bambú), as crianças do Grupo Bara, foram pegar a perna de pau. E desafiaram para andar na perna de pau, sendo incentivados, olhando os amiguinhos pequenos andando bem e ao mesmo tempo, dos amiguinhos do Grupo Maior também, conseguir andar bem.

 水遊び・シャボン玉とジャガイモの収穫  6月17日2020.6.18
写真1枚目…水てっぽうでプランターの野菜に水やり
写真2枚目…大きいシャボン玉ができたよ〜
写真3枚目…ジャガイモの収穫をしました
写真4枚目…たくさん採れました!
今年のシャボン玉遊びは、新型コロナウィルス感染防止のために口で吹くことをやめて、いろいろな道具を使って楽しんでいます。最近上手になってきて、とても大きいシャボン玉ができるようになりました!
畑のジャガイモ(メークイーン)を収穫しました!土の中から出てくると子どもたちは大喜び💛「せーんせーい、見て〜!」とうれしい気持ちをいっぱい伝えていました。
今年はカレーパーティーが中止になったので、収穫したジャガイモは一人ずつ持ち帰りました。
17 de junho
Brincadeira na água e brincar com a bolha de sabão e a colheita da batata

A fotografia @・・・As crianças regando a verdura da caixa plantadora com o revolver de água.
A fotografia A・・・Olhe! Que bolha de sabão enorme〜
A fotografia B・・・Colhemos batatinhas.
A fotografia C・・・Olhem! Colhemos bastante!
A brincadeira de fazer a bolha de sabão este ano, as crianças brincam alegremente, fazendo a bolha de sabão, usando objetos de diversos formatos, que não é de soprar, tomando assim a medida de prevenção da propagação por novo coronavírus, ultimamente estão conseguindo fazer a bolha de sabão, manuseando bem os objetos, formando a bolha de sabão enorme!
 Colhemos a batatinha(meekuin)! Notei as crianças ficarem contentes, olhando as batatas saindo da terra, quando puxaram💛 Transmitindo todo sorridente falando:「ー Olhe! Professora!」, todo sorridente.
As crianças estão levando a batata para a casa, porque a festa do carê(curry) ficou cancelada este ano.

 水遊びとシャボン玉 6月15日2020.6.15
梅雨の中休みで、朝からとっても蒸し暑い日でした。
お天気のいい日には水遊びをする予定になっていたので、子どもたちは朝からワクワク!
コロナウィルスの影響でプール遊びは中止になりましたが、園庭中を使って水遊びとシャボン玉遊びを楽しんでいました。水遊びでは水てっぽうを使って、友達と水をかけあったり、自分の顔や体に水をかけたり。そしてドロドロになった所で泥んこ遊びも始まりました。
シャボン玉遊びは、口で吹くのをやめて、いろいろな形の道具を使っていろいろなシャボン玉ができるのを楽しみました。大きいシャボン玉、小さくてたくさんのシャボン玉、いくつも重なったシャボン玉・・・面白いですね。

Brincadeira na água e fazer a bolha de sabão 15 de junho
Hoje, estava muito quente e abafado, desde manhã, estando no breve intervalo da estação da chuva.
As crianças todas empolgadas, pois estava previsto de fazer a brincadeira na água, no dia de tempo bom!
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]