幼稚園の様子

 稲刈りをしました  9月20日2023.9.22
5月にプランターに田植えをしました。夏にはしっかり実ができて、稲穂が垂れ下がっていました。9月になって子どもたちが来たら稲刈りをしよう!と楽しみにしていたところ、どうやら鳥たちもお米ができるのを楽しみにしていたようで、ネットの隙間から食べられてしまいました。
残りの稲を子どもたちがハサミで丁寧に刈り取りました。この後、脱穀、籾摺り(もみすり)などを経て、最終的に収穫祭でいただきたいと思います。

Ceifaram o arroz 20 de setembro
Plantaram a muda de arroz, na caixa de cultivo, em maio. A espiga estava caída, carregada de arroz, que frutificou bastante no verão. Vamos ceifar quando as crianças voltarem das férias de verão, em setembro! Mas, parece que são os pássaros é que estavam esperançosos com a expectativa também, entraram pela abertura da rede e comeram os grãos.
As crianças ceifaram o arroz que sobrou, cortando com a tesoura, tomando todo cuidado.
Pretendemos usar o arroz na festa da colheita, depois que debulhar, descascar o arroz.

 運動会に向けて  9月19日2023.9.22
毎日少しずつ運動会に向けての取り組みを進めています。
かけっこ、玉入れ、リズム体操・・・みんな楽しんで参加しています。

Visando a gincana esportiva (undoukai) 19 de setembro
As crianças estão se esforçando, ensaiando aos poucoa, todos os dias, visando a gincana esportiva (undoukai).
Estão todas participando dos ensaios da corrida de curta distância, jogar a bola no cesto, ginástica ritmica.....alegremente.

 非常滑り台で避難訓練  9月15日2023.9.22
2階のホールで活動をしている時に、2階の職員室から出火しました。階段で降りるためには職員室の前を通らなければなりません。そんな時にこの大きな滑り台を滑って逃げるのです。少し怖がる子には職員がそばについて一緒に滑りました。全員無事に避難することができました。

Treinamento de evacuação usando o escorregador de emergência 15 de setembro
O treinamento foi, de quando houver incêncio na secretaria do 2º. andar e quando as crianças estiverem fazendo atividades no hall (que localiza no 2º. andar.). Pois, para descer pela escada, é necessário passar na frente da secretaria. Na ocasião assim, é que usamos o escorregador grande para fugir. A criança que sentiu um pouco de medo de escorregar, professora escorregou junto. Todos nós, conseguimos refugiar com segurança.

 親子陶芸体験 ばら組  9月14日2023.9.22
今回も谷渕修平さんを講師にお招きして、ばら組の親子陶芸体験です。ばら組はペン立てに挑戦です。板状の粘土に型紙をあてて切って、塩ビのパイプに巻き付けて筒状にします。それに底をつけて、まわりに飾りや模様をつけていきました。
子どもたちもおうちの人も夢中になって作っていました。
出来上がりが楽しみですね!

14 de setembro
Pais e filhos passando pela experiência no trabalho de cerâmica Grupo Bara
As crianças do Grupo bara, passando pela experiência no trabalho de cerâmica junto com os pais, com a orientação do ceramista o Prof. Tanibuchi Shūhei, que convidamos para vir no Yochien, dessa vez. As crianças e os pais, desafiando para fazer o porta-lápis. Colocaram o molde encima da tábua de argila para cortar e depois de cortado, cobriram o tubo de cloreto de vinilo com argila. E, colaram o fundo do porta-lápis e enfeitaram a volta.
Tanto as crianças assim como os pais, fizeram o trabalho de cerâmica, com bastante concentração, como se estivessem no mundo da cerâmica.
Mas, que expectativa quando o porta-lápis ficar pronto, não é mesmo!

 9月の誕生会  9月13日2023.9.22
9月生まれのお友達の誕生日をみんなでお祝いしました。ちょっぴり緊張しているけど、とっても嬉しそうな二人。
職員の出し物はゆうこ先生の「だれが かくれてるかな?」のスケッチブックシアターで大盛り上がり。
おやつはミルクのアイスクリームでした。

Festa de aniversário dos aniversariantes de setembro 13 de setembro
Comemoramos o aniversário dos aniversariantes de setembro, junto com os amiguinhos.
Os dois aniversariantes, um pouco tensos, mas muito contentes.
A apresentação das professoras foi a apresentação da Profa. Yūko (sensei) mostrando o desenho ciater com o tema: “Quem é que está escondido?”, que foi muito animado.
Tomaram sorvete de leite, depois da festinha de aniversário.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]