10月6日(月)。今日は中秋の名月です。国立天文台によると、今年は中秋の名月が今日で、満月が明日ということで1日ずれがあります。「名月が満月とは限らない」ということです。
そんな今日の給食には、中秋の名月にちなんだデザートがついていました。
Please see "Read more" for the translated versions.

【English】
Monday, October 6. Today is the Mid-Autumn Moon.
According to the National Astronomical Observatory of Japan, this year the Mid-Autumn Moon falls on today, while the full moon will be tomorrow, so there is a one-day difference. This shows that “the Harvest Moon is not always a full moon.”
In today’s school lunch, there was a dessert inspired by the Mid-Autumn Moon.
【Español】
Lunes 6 de octubre. Hoy es la Luna del Medio Otoño.
Según el Observatorio Astronómico Nacional de Japón, este año la Luna del Medio Otoño es hoy, mientras que la luna llena será mañana, por lo que hay una diferencia de un día. Esto significa que “la Luna del Medio Otoño no siempre coincide con la luna llena”.
En el almuerzo escolar de hoy hubo un postre relacionado con la Luna del Medio Otoño.
【नेपाली(Nepali)】
अक्टोबर ६, सोमबार। आज मध्य-शरदको पूर्णिमा (चुशू नो मेइगेत्सु) हो।
जापानको राष्ट्रिय खगोलीय वेधशालाका अनुसार, यस वर्ष मध्य-शरदको पूर्णिमा आज परेको छ, तर वास्तविक पूर्णचन्द्र भोलि हुनेछ, त्यसैले एक दिनको फरक छ। यसको अर्थ “मध्य-शरदको चन्द्रमा सधैं पूर्णचन्द्र हुँदैन।”
आजको विद्यालयको मध्याह्न भोजनमा मध्य-शरदको पूर्णिमासँग सम्बन्धित मिठाई परोसीएको थियो।
【Tiếng Việt】
Thứ Hai, ngày 6 tháng 10. Hôm nay là ngày trăng Trung Thu.
Theo Đài Thiên văn Quốc gia Nhật Bản, năm nay ngày trăng Trung Thu rơi vào hôm nay, còn trăng tròn sẽ xuất hiện vào ngày mai, nên có sự lệch một ngày. Điều đó có nghĩa là “trăng Trung Thu không phải lúc nào cũng là trăng tròn.”
Trong bữa trưa ở trường hôm nay, có một món tráng miệng được lấy cảm hứng từ ngày trăng Trung Thu.
続きを隠す<<