英語(English) Over the past year, each of you has experienced many different things—moments of success as well as moments of frustration. All of these experiences have contributed to your growth.
The ability to use knowledge
Mathematics: Learning theorems and formulas → using them to solve problems
English: Learning vocabulary and grammar → expressing your own thoughts and feelings
You have learned to use what you study as your own “tools”
Perspectives for understanding things
Science experiments, historical materials, and appreciation of art → developing the ability to ask “Why?”
Seeing things from multiple perspectives has broadened your world
Dialogue with others
There were misunderstandings and moments of confusion
You have learned to accept differences and think about how to cooperate
You have developed the ability to seek answers through dialogue
From Viktor Frankl: “Everything can be taken from a man but one thing: the last of the human freedoms—to choose one’s attitude in any given set of circumstances.”
Even when you are looked down upon or confronted with anger
You still have the freedom to choose how to respond Endurance → stress Anger → conflict True strength → remaining calm without being swayed by others’ words
During the spring break, take time to reflect, reset yourself, and refresh your mind as you prepare for the new school term.
スペイン語(Español) A lo largo de este año, cada uno de ustedes ha vivido diversas experiencias—momentos en los que todo salió bien y otros en los que sintieron frustración. Todas ellas han contribuido a su crecimiento.
La capacidad de utilizar el conocimiento
Matemáticas: aprender teoremas y fórmulas → utilizarlos para resolver problemas
Inglés: aprender vocabulario y gramática → expresar sus propios sentimientos
Han aprendido a usar lo que estudian como sus propias “herramientas”
Perspectivas para comprender las cosas
Experimentos de ciencias, fuentes históricas y apreciación artística → desarrollar la capacidad de preguntarse “¿por qué?”
Ver las cosas desde múltiples perspectivas ha ampliado su visión del mundo
Diálogo con los demás
Hubo malentendidos y momentos de incertidumbre
Han aprendido a aceptar las diferencias y a pensar en cómo cooperar
Han desarrollado la capacidad de buscar respuestas a través del diálogo
De Viktor Frankl: “Al hombre se le puede arrebatar todo, salvo una cosa: la última de las libertades humanas—elegir la actitud personal ante un conjunto de circunstancias.”
Incluso cuando son menospreciados o reciben enojo
Tienen la libertad de elegir cómo reaccionar Aguantar → estrés Ira → conflicto Verdadera fortaleza → mantener la calma sin dejarse llevar por las palabras de otros
Durante las vacaciones de primavera, tómense un tiempo para reflexionar, reorganizarse y renovarse para comenzar el nuevo curso.
ネパール語(नेपाली) यस एक वर्षमा प्रत्येकले विभिन्न अनुभव गरेका छन्—सफलताका क्षणहरू र निराशा महसुस भएका क्षणहरू। यी सबै अनुभवहरूले तपाईंहरूको विकासमा योगदान दिएका छन्।
१. ज्ञान प्रयोग गर्ने क्षमता ・गणित: सिद्धान्त र सूत्र सिक्नु → प्रयोग गरेर समस्या समाधान गर्नु ・अंग्रेजी: शब्द र व्याकरण सिक्नु → आफ्ना भावना व्यक्त गर्नु ・तपाईंहरूले सिकाइलाई आफ्नै “उपकरण” का रूपमा प्रयोग गर्न सिक्नुभएको छ
२. वस्तुलाई हेर्ने दृष्टिकोण ・विज्ञानका प्रयोग, इतिहासका सामग्री, कला अवलोकन → “किन?” भनेर सोच्ने क्षमता ・विभिन्न दृष्टिकोणबाट हेर्दा संसार फराकिलो भएको छ
३. अरूसँग संवाद ・गलतफहमी र अन्योलका क्षणहरू पनि थिए ・भिन्नता स्वीकार गर्दै “कसरी सहकार्य गर्ने?” भन्ने सोच विकास भयो ・संवादमार्फत उत्तर खोज्ने क्षमता बढ्यो
भिक्टर फ्रान्कलका शब्दहरू: “मानिसले आफू परेको अवस्थालाई छनोट गर्न सक्दैन, तर त्यस अवस्थालाई कसरी सामना गर्ने भन्ने आफ्नो दृष्टिकोण भने स्वतन्त्र रूपमा छनोट गर्न सक्छ।”
・तपाईंलाई कसैले होच्याए पनि वा रिस पोखे पनि ・तपाईंलाई त्यसलाई कसरी लिने भन्ने स्वतन्त्रता हुन्छ सहनु → तनाव रिस → द्वन्द्व साँचो शक्ति → अरूको शब्दले प्रभावित नभई शान्त रहनु
वसन्त बिदामा आफूलाई व्यवस्थित गर्ने समय लिनुहोस्, मनलाई ताजा बनाउनुहोस्, र नयाँ शैक्षिक सत्रको लागि तयारी गर्नुहोस्।
ベトナム語(Tiếng Việt) Trong suốt một năm qua, mỗi em chắc hẳn đã trải qua nhiều điều khác nhau—những lúc thành công cũng như những lúc cảm thấy tiếc nuối. Tất cả những trải nghiệm đó đều góp phần vào sự trưởng thành của các em.
Khả năng vận dụng kiến thức
Toán học: học định lý và công thức → sử dụng để giải quyết vấn đề
Tiếng Anh: học từ vựng và ngữ pháp → diễn đạt cảm xúc của bản thân
Các em đã học cách sử dụng kiến thức như “công cụ” của riêng mình
Góc nhìn để nhận thức sự việc
Thí nghiệm khoa học, tài liệu lịch sử, thưởng thức nghệ thuật → phát triển khả năng đặt câu hỏi “Tại sao?”
Nhìn nhận từ nhiều góc độ đã mở rộng thế giới của các em
Đối thoại với người khác
Đã có những hiểu lầm và bối rối
Các em học cách chấp nhận sự khác biệt và suy nghĩ về cách hợp tác
Khả năng tìm kiếm câu trả lời thông qua đối thoại đã được phát triển
Theo Viktor Frankl: “Con người không thể lựa chọn hoàn cảnh mình rơi vào, nhưng có thể tự do lựa chọn thái độ của mình trước hoàn cảnh đó.”
Ngay cả khi bị coi thường hoặc phải đối mặt với sự tức giận
Các em vẫn có quyền lựa chọn cách tiếp nhận Chịu đựng → căng thẳng Tức giận → xung đột Sức mạnh thực sự → giữ được sự bình tĩnh, không bị chi phối bởi lời nói của người khác
Trong kỳ nghỉ xuân, hãy dành thời gian để nhìn lại bản thân, làm mới mình và chuẩn bị cho năm học mới. 続きを隠す<<
英語(English) On the morning of Wednesday, March 25, each grade held an assembly in the hall. Today marks a milestone, bringing the current classes to a close. Please take a moment to express your gratitude to the classmates you have spent time with.
スペイン語(Español) En la mañana del miércoles 25 de marzo, cada grado realizó una asamblea en el salón. Hoy marca un momento importante, ya que las clases actuales llegan a su fin. Por favor, expresen su gratitud a los compañeros con quienes han compartido este tiempo.
ネパール語(नेपाली) मार्च २५ बुधबार बिहान, प्रत्येक कक्षाले हलमा सभा आयोजना गर्यो। आजसँगै हालको कक्षा जीवन एक चरणमा पुगेको छ। सँगै बिताएका साथीहरूलाई धन्यवाद व्यक्त गर्नुहोस्।
ベトナム語(Tiếng Việt) Vào buổi sáng thứ Tư, ngày 25 tháng 3, mỗi khối lớp đã tổ chức buổi họp tại hội trường. Hôm nay đánh dấu một cột mốc khi lớp học hiện tại kết thúc. Hãy dành thời gian để bày tỏ lòng biết ơn tới những người bạn đã cùng mình trải qua khoảng thời gian này.
英語(English) On Wednesday, March 25, in each class, students were given their report cards, which record evaluations and grades for their subject learning at the end of the academic year, as well as their school life during the third term.
スペイン語(Español) El miércoles 25 de marzo, en cada clase, se entregaron los boletines de calificaciones, en los que se registran las evaluaciones y calificaciones del aprendizaje de las asignaturas al final del año escolar, así como el estado de la vida escolar durante el tercer trimestre.
ネパール語(नेपाली) मार्च २५ बुधबार, प्रत्येक कक्षामा वर्षको अन्त्यमा विषयगत अध्ययनको मूल्याङ्कन र प्राप्ताङ्क, साथै तेस्रो त्रैमासिकमा विद्यालय जीवनको अवस्था अभिलेख गरिएको प्रगति विवरण (रिपोर्ट कार्ड) वितरण गरियो।
ベトナム語(Tiếng Việt) Vào thứ Tư, ngày 25 tháng 3, tại mỗi lớp, học sinh đã được phát học bạ, trong đó ghi lại kết quả đánh giá và điểm số các môn học vào cuối năm học, cũng như tình hình sinh hoạt của các em trong học kỳ 3.
英語(English) With the second period classes on Tuesday, March 24, subject lessons for this academic year have come to an end. During the third period, students did a thorough cleaning of the school. Tomorrow, the closing ceremony for the 2025 academic year, as well as the farewell and retirement ceremonies for staff, will be held.
スペイン語(Español) Con las clases del segundo periodo del martes 24 de marzo, finalizaron las asignaturas de este año académico. En el tercer periodo, los estudiantes realizaron una limpieza general. Mañana se celebrarán la ceremonia de clausura del año escolar 2025, así como las ceremonias de despedida y jubilación del personal.
ネパール語(नेपाली) मार्च २४ मंगलबारको दोस्रो पिरियडको कक्षासँगै, यस शैक्षिक वर्षका विषयगत कक्षाहरू समाप्त भएका छन्। तेस्रो पिरियडमा विद्यार्थीहरूले विद्यालयको ठूलो सरसफाइ गरेका थिए। भोलि सन् २०२५ शैक्षिक वर्षको समापन समारोह, साथै शिक्षक तथा कर्मचारीहरूको बिदाइ र अवकाश समारोह आयोजना गरिनेछ।
ベトナム語(Tiếng Việt) Với tiết học thứ hai vào thứ Ba, ngày 24 tháng 3, các giờ học môn học trong năm học này đã kết thúc. Ở tiết thứ ba, học sinh đã tiến hành tổng vệ sinh toàn trường. Ngày mai, nhà trường sẽ tổ chức lễ bế giảng năm học 2025, cùng với lễ chia tay và lễ nghỉ hưu cho các giáo viên, nhân viên.
英語(English) The school lunch on Monday, March 23 consisted of chicken curry, pumpkin croquettes, seaweed salad, rice, and milk. In the end, curry really is the best way to finish.
スペイン語(Español) El almuerzo escolar del lunes 23 de marzo consistió en curry de pollo, croquetas de calabaza, ensalada de algas, arroz y leche. Al final, el curry es sin duda la mejor opción para cerrar.
ネパール語(नेपाली) मार्च २३ सोमबारको विद्यालयको खाजामा चिकेन करी, फर्सीको क्रोकेट, समुद्री सागको सलाद, भात र दूध थियो। अन्त्यमा त आखिर करी नै सबैभन्दा राम्रो लाग्छ।
ベトナム語(Tiếng Việt) Bữa trưa học đường vào thứ Hai, ngày 23 tháng 3 gồm có cà ri gà, bánh croquette bí đỏ, salad rong biển, cơm và sữa. Cuối cùng thì đúng là cà ri vẫn là món tuyệt nhất.
英語(English) On Monday, March 23, second-year students held a presentation session on peace studies. This is one of the activities in preparation for their school trip. The main destination of the school trip is Hiroshima, and in their peace studies, the students have been learning about three regions: Okinawa, Nagasaki, and Hiroshima. By comparing and connecting these three regions and discussing their differences and similarities, the students develop their own “personal questions about peace.”
スペイン語(Español) El lunes 23 de marzo, los estudiantes de segundo año realizaron una presentación sobre el aprendizaje para la paz. Esta actividad forma parte de la preparación para el viaje escolar. El principal destino del viaje es Hiroshima, y en este aprendizaje para la paz, los estudiantes han estado estudiando tres regiones: Okinawa, Nagasaki y Hiroshima. Al comparar y relacionar estas tres regiones, y al debatir sus diferencias y similitudes, los estudiantes elaboran sus propias “preguntas personales sobre la paz”.
ネパール語(नेपाली) मार्च २३ सोमबार, दोस्रो वर्षका विद्यार्थीहरूले शान्ति अध्ययनसम्बन्धी प्रस्तुति कार्यक्रम आयोजना गरे। यो उनीहरूको शैक्षिक भ्रमणको तयारीअन्तर्गतको एक गतिविधि हो। शैक्षिक भ्रमणको मुख्य गन्तव्य हिरोशिमा हो, र शान्ति अध्ययनका क्रममा विद्यार्थीहरूले ओकिनावा, नागासाकी र हिरोशिमा—यी तीन क्षेत्रबारे अध्ययन गर्दै आएका छन्। यी तीन क्षेत्रलाई आपसमा तुलना गर्दै, फरक र समानताबारे छलफल गरेर, विद्यार्थीहरूले “शान्तिबारे आफ्नै प्रश्न” तयार पार्छन्।
ベトナム語(Tiếng Việt) Vào thứ Hai, ngày 23 tháng 3, học sinh lớp 2 đã tổ chức buổi thuyết trình về học tập hòa bình. Đây là một trong những hoạt động chuẩn bị cho chuyến tham quan học tập. Điểm đến chính của chuyến đi là Hiroshima, và trong quá trình học về hòa bình, các em đã tìm hiểu về ba khu vực: Okinawa, Nagasaki và Hiroshima. Bằng cách so sánh, liên kết ba khu vực này và thảo luận về những điểm khác biệt cũng như tương đồng, các em xây dựng “những câu hỏi của riêng mình về hòa bình”.
英語(English) On Monday, March 23, first-year students studied history in social studies under the theme “At the End of a Marital Dispute.” The political conflict between Ashikaga Yoshimasa and Hino Tomiko went beyond a simple quarrel between husband and wife and eventually led to the Ōnin War.
スペイン語(Español) El lunes 23 de marzo, en la clase de estudios sociales de primer año, los estudiantes aprendieron historia bajo el tema “Al final de una pelea de pareja”. El conflicto político entre Ashikaga Yoshimasa y Hino Tomiko no se limitó a una simple disputa conyugal, sino que finalmente condujo a la Guerra de Ōnin.
ネパール語(नेपाली) मार्च २३ सोमबार, पहिलो वर्षको सामाजिक अध्ययन कक्षामा विद्यार्थीहरूले “दाम्पत्य झगडाको अन्त्य” भन्ने विषयमा इतिहास अध्ययन गरिरहेका छन्। अशिकागा योशिमासा र हिनो टोमिकोबीचको राजनीतिक द्वन्द्व केवल पति–पत्नीबीचको झगडामा सीमित नभई अन्ततः ओनिन युद्धतर्फ अग्रसर भयो।
ベトナム語(Tiếng Việt) Vào thứ Hai, ngày 23 tháng 3, trong giờ học xã hội, học sinh lớp 1 đã học lịch sử với chủ đề “Kết cục của một cuộc cãi vã vợ chồng”. Mâu thuẫn chính trị giữa Ashikaga Yoshimasa và Hino Tomiko không chỉ dừng lại ở một cuộc tranh cãi giữa vợ chồng, mà cuối cùng đã dẫn đến Chiến tranh Ōnin.
英語(English) On the morning of Monday, March 23, second-year students were thinking about “information technology” in their technology class. In response to the prompt, “It would be convenient if ‘information technology’ were used in ○○ at school…,” students came up with ideas such as:
Remote classes
Digital (LCD) blackboards
Auto-lock systems
Displaying restroom congestion
Integration of textbooks and notebooks In the latter half of the lesson, students organized the differences between computers and smartphones using a Venn diagram.
スペイン語(Español) En la mañana del lunes 23 de marzo, los estudiantes de segundo año reflexionaron sobre la “tecnología de la información” en la clase de tecnología. Ante la consigna “Sería conveniente si la ‘tecnología de la información’ se aplicara en ○○ de la escuela…”, surgieron ideas como:
Clases remotas
Pizarras digitales (pantallas LCD)
Sistemas de cierre automático
Visualización del nivel de ocupación de los baños
Integración de libros de texto y cuadernos En la segunda parte de la clase, los estudiantes organizaron las diferencias entre computadoras y teléfonos inteligentes mediante un diagrama de Venn.
ネパール語(नेपाली) मार्च २३ सोमबार बिहान, दोस्रो वर्षका विद्यार्थीहरूले प्राविधिक शिक्षाको कक्षामा “सूचना प्रविधि” बारे सोचिरहेका थिए। “विद्यालयको ○○ मा ‘सूचना प्रविधि’ प्रयोग भए कति सजिलो हुन्थ्यो...” भन्ने विषयमा विद्यार्थीहरूले यस्ता विचारहरू प्रस्तुत गरे:
अनलाइन (रिमोट) कक्षा
डिजिटल (LCD) ब्ल्याकबोर्ड
अटो लक प्रणाली
शौचालयको भीडको जानकारी
पाठ्यपुस्तक र कापीको एकीकरण पछिल्लो भागमा, विद्यार्थीहरूले कम्प्युटर र स्मार्टफोनबीचको भिन्नता भेन चित्र (Venn diagram) प्रयोग गरेर व्यवस्थित गरे।
ベトナム語(Tiếng Việt) Vào buổi sáng thứ Hai, ngày 23 tháng 3, trong giờ học công nghệ, học sinh lớp 2 đã suy nghĩ về “công nghệ thông tin”. Trước câu hỏi “Sẽ rất tiện lợi nếu ‘công nghệ thông tin’ được áp dụng vào ○○ trong trường…”, các em đã đưa ra những ý tưởng như:
Học trực tuyến
Bảng viết kỹ thuật số (màn hình LCD)
Hệ thống khóa tự động
Hiển thị tình trạng đông đúc của nhà vệ sinh
Tích hợp sách giáo khoa và vở ghi Ở phần sau của tiết học, các em đã sử dụng sơ đồ Venn để sắp xếp sự khác biệt giữa máy tính và điện thoại thông minh.
英語(English) After school on Thursday, March 19, members of the second-year student council sorted aluminum cans. These cans had been collected through an ongoing recycling effort: when these students were in their first year, they took over the remaining cans originally gathered by the third-year students for a research project and continued the collection. This time, they decided to sort the cans and take them to a recycling company to exchange them for money. After contacting the company by phone to confirm the delivery method, the students loaded the cans into a teacher’s car. The teacher will take them to the facility over the weekend.
スペイン語(Español) Después de clases el jueves 19 de marzo, los miembros del consejo estudiantil de segundo año estuvieron clasificando latas de aluminio. Estas latas han sido recolectadas como parte de una actividad continua de reciclaje: cuando estos estudiantes estaban en primer año, heredaron las latas que los alumnos de tercer año habían reunido para un proyecto de investigación y continuaron con la recolección. En esta ocasión, decidieron organizar las latas y llevarlas a una empresa de reciclaje para convertirlas en dinero. Después de llamar a la empresa para confirmar el método de entrega, cargaron las latas en el automóvil de un profesor. El profesor las llevará durante el fin de semana.
ネパール語(नेपाली) मार्च १९ बिहीबार विद्यालयपछि, दोस्रो वर्षका विद्यार्थी परिषद्का सदस्यहरूले एल्युमिनियमका क्यानहरू क्रमबद्ध गरे। यी क्यानहरू निरन्तर पुनःप्रयोग (recycling) गतिविधिको भागका रूपमा सङ्कलन गरिएका हुन्। जब यी विद्यार्थीहरू पहिलो वर्षमा थिए, उनीहरूले तेस्रो वर्षका विद्यार्थीहरूले अनुसन्धानका लागि सङ्कलन गरेका क्यानहरूको बाँकी भागलाई जिम्मा लिएर सङ्कलन कार्य जारी राखेका थिए। यसपटक, क्यानहरूलाई व्यवस्थित गरी पुनःप्रयोग कम्पनीमा लगेर पैसा प्राप्त गर्ने निर्णय गरियो। सदस्यहरूले कम्पनीलाई फोन गरेर ल्याउने तरिका पुष्टि गरेपछि, क्यानहरू शिक्षकको गाडीमा राखे। सप्ताहन्तमा शिक्षकले ती क्यानहरू लिएर जानुहुनेछ।
ベトナム語(Tiếng Việt) Sau giờ học vào thứ Năm, ngày 19 tháng 3, các thành viên hội đồng học sinh khối lớp 2 đã tiến hành phân loại các lon nhôm. Những lon này được thu gom thông qua một hoạt động tái chế liên tục: khi các em còn học lớp 1, các em đã tiếp nhận số lon còn lại do học sinh lớp 3 trước đó thu thập cho một dự án nghiên cứu và tiếp tục hoạt động thu gom. Lần này, các em quyết định phân loại số lon và mang đến cơ sở tái chế để đổi lấy tiền. Sau khi gọi điện cho đơn vị tái chế để xác nhận cách thức mang đến, các em đã chất các lon lên xe của giáo viên. Giáo viên sẽ mang đi vào cuối tuần.
英語(English) The school lunch on Thursday, March 19 consisted of rice, yukari seasoning, oven-baked horse mackerel, ratatouille-style tomato stew, milk, and almond jelly fruit dessert. The almond jelly fruit had a refreshing appearance; it first offered the distinctive, elegant aroma of almond, followed by a light and refreshing aftertaste. Since there is no school tomorrow, the next lunch will be the last school lunch of this academic year. The end of the school year is approaching.
スペイン語(Español) El almuerzo escolar del jueves 19 de marzo consistió en arroz, condimento yukari, jurel al horno, guiso de tomate estilo ratatouille, leche y postre de frutas con gelatina de almendra. Este postre tenía un aspecto muy fresco; primero se percibía el característico y elegante aroma de la almendra, y al final dejaba un sabor ligero y refrescante. Como mañana no hay clases, el próximo almuerzo será el último de este año escolar. El final del curso se está acercando.
ネパール語(नेपाली) मार्च १९ बिहीबारको विद्यालयको खाजामा भात, युकारी मसला, ओभनमा पकाइएको अजी (horse mackerel), राटाटुई शैलीको टमाटर पकवान, दूध, र आँनिन (almond jelly) फल मिठाई थियो। आँनिन फल मिठाई हेर्दा पनि ताजगीपूर्ण देखिन्थ्यो; सुरुमा यसको विशेष सुगन्धित बासना महसुस हुन्थ्यो र अन्त्यमा हल्का र ताजगी दिने स्वाद रहन्थ्यो। भोलि बिदा भएकाले, अर्को खाजा यस शैक्षिक वर्षको अन्तिम खाजा हुनेछ। शैक्षिक वर्षको अन्त्य नजिकिँदै छ।
ベトナム語(Tiếng Việt) Bữa trưa học đường vào thứ Năm, ngày 19 tháng 3 gồm có cơm, gia vị yukari, cá nục nướng lò, món cà chua hầm kiểu ratatouille, sữa và món tráng miệng thạch hạnh nhân trái cây. Món thạch hạnh nhân có vẻ ngoài rất tươi mát; ban đầu có thể cảm nhận được hương thơm đặc trưng và thanh nhã của hạnh nhân, và sau đó là hậu vị nhẹ nhàng, dễ chịu. Do ngày mai được nghỉ, bữa trưa tiếp theo sẽ là bữa trưa cuối cùng của năm học này. Năm học đang dần đi đến hồi kết.