2020/05/25 | どんな意味かな? | | by 内部東小学校 |
---|
いよいよ今日から全校児童の登校がスタートしました。
運動場を見るとたくさんの児童が、元気よく運動場で遊んでいる姿が
見られました。やっと学校に活気が戻ってきました。(*^-^*)
今週から少しずつ学校の生活リズムを戻していきたいですね。
休み中はお家で漢字や算数の勉強をしていたと思います。
漢字といえば、漢字を使う国はどこでしょう?
漢字を使う国といえば、日本、中国、台湾が思い浮かぶのではないでし
ょうか?
ところが同じ漢字でも、日本と中国では意味が違うことは知っています
か?
例えば…
・走→この漢字は、日本では「はしる」という意味になります。ところが
中国では「あるく」という意味になります。
他には…
・汽車…日本では「きしゃ」ですが、中国では「くるま」という意味にな
ります。
・東西…日本では「とうざいなんぼく(東西南北)」の「とうざい」です
が、中国では「品物、物」という意味になります。
・湯…日本では「ゆ(おゆ)」ですが、中国では「スープ」という意味に
なります。
・床…日本では「ゆか」ですが、中国では「ベッド」という意味になりま
す。
・先生…日本では「(学校の)せんせい」ですが、中国では「(男の人に
対して)~さん、様」という意味になります。
では、「工作」「手紙」「顔色」は、中国ではどんな意味になるでしょう
か?
答えは下に…(*^^)v
答えは
・工作…仕事をする 働く
・手紙…トイレットペーパー 中国では手紙を「信」と言います
・顔色…色
同じ漢字なのに、国によってこんな違いがあるんですね。他にも
見つけたら教えてくださいね。(^_-)-☆
通級指導教室ほっとルーム担当