四日市市立日永小学校
 
COUNTER1238993

緊急連絡

緊急連絡
2026/06/03new

【重要】暴風警報発令に伴う臨時休校のお知らせ

| by 日永っ子のようす
Home&Schoolより転記

日永小学校保護者様

平素より本校の教育活動にご理解、ご協力を賜り心より御礼申し上げます。
6月3日7時00分現在、四日市市に暴風警報が発表されております。
つきましては、児童の皆様の安全を最優先とし、本日は臨時休校となります。
不要不急の外出をお控えいただき、安全にお過ごしいただきますようお願いいたします。

英語 (English)
To Parents and Guardians of Hinaga Elementary School
Thank you very much for your continued understanding and cooperation in our school's educational activities.
As of 7:00 AM on June 3rd, a storm warning (Bofu Keibo) has been issued for Yokkaichi City.
Therefore, prioritizing the safety of our students, school will be temporarily closed today.
Please refrain from going out unless it is absolutely necessary and stay safe at home.

スペイン語 (Español)
A los padres y tutores de la Escuela Primaria Hinaga
Le agradecemos de corazón su continua comprensión y cooperación con las actividades educativas de nuestra escuela.
A las 7:00 p.m. del 3 de junio, se ha emitido una alerta por fuertes vientos (tormenta) en la ciudad de Yokkaichi.
Por lo tanto, priorizando la seguridad de los alumnos, la escuela estará cerrada temporalmente el día de hoy.
Les rogamos que eviten salir a la calle a menos que sea estrictamente necesario y que se mantengan a salvo.

中国語 (简体中文 - Chinese)
日永小学各位家长:
衷心感谢您一直以来对本校教育活动的理解与支持。
截至6月3日早上7点00分,四日市市已发布暴风警报。
因此,为了将各位学生的绝对安全放在第一位,学校今天将临时停课。
请大家减少不必要的出行,注意安全,在室内度过。

ポルトガル語 (Português)
Aos Pais e Responsáveis da Escola Primária Hinaga
Agradecemos imensamente pela sua contínua compreensão e cooperação com as atividades educacionais da nossa escola.
A partir das 7h00 do dia 3 de junho, foi emitido um alerta de ventos fortes (tempestade) para a cidade de Yokkaichi.
Portanto, priorizando a segurança dos alunos, a escola estará temporariamente fechada hoje.
Pedimos que evitem saídas desnecessárias e permaneçam em segurança.

タガログ語 (Tagalog)
Sa mga Magulang at Tagapangalaga ng Hinaga Elementary School
Taus-pusong pasasalamat sa inyong patuloy na pag-unawa at pakikipagtulungan sa mga gawaing pang-edukasyon ng ating paaralan.
Nitong 7:00 AM ng Hunyo 3, mayroong inilabas na storm warning (babala ng malakas na hangin) sa Lungsod ng Yokkaichi.
Dahil dito, upang bigyang-priyoridad ang kaligtasan ng mga mag-aaral, walang pasok (temporary closure) ang paaralan ngayong araw.
Iwasan po muna ang paglabas ng bahay kung hindi naman mahalaga at manatiling ligtas.

ベトナム語 (Tiếng Việt)
Kính gửi Quý phụ huynh Trường Tiểu học Hinaga
Nhà trường xin chân thành cảm ơn Quý phụ huynh đã luôn thấu hiểu và hợp tác trong các hoạt động giáo dục của trường.
Tính đến 7 giờ 00 phút ngày 3 tháng 6, cảnh báo gió lớn (bão) đã được ban bố tại thành phố Yokkaichi.
Vì vậy, để đảm bảo an toàn tuyệt đối cho các em học sinh, nhà trường sẽ tạm thời cho học sinh nghỉ học trong ngày hôm nay.
Xin vui lòng hạn chế ra ngoài khi không cần thiết và chú ý giữ an toàn.
07:00
2026/06/02new

【重要】警報等の発表時における対応について

| by 日永っ子のようす
保護者の皆様
 6月2日夜~3日昼過ぎにかけて、東海地方に台風6号接近による非常に激しい雨が予想されています。今後の天候情報に、十分ご留意ください。
 また、警報発令時等の対応につきましては、日永小学校ホームページのトップページにある危機管理トピックス「警報等の発表時における安全確保について」「防災みえ ⇒ 四日市市の警報等に関する情報はこちらを、改めてご確認ください。
 なお、登校の判断につきましては、3日(水)AM7時すぎにH&Sにてお知らせいたします。ご了承ください。
13:10 | 連絡事項
2026/05/01

5月1日(金)遠足中止

| by 日永っ子のようす
 5月1日(金)、本日の遠足は中止します。
 昨日からの雨で活動場所が濡れたままの状態であり、天気予報から短時間で乾く見込みがもてないことから中止と判断させていただきました。
 全学年、5限授業を行いますので、昼食用弁当、水筒を持たせて、通常時間に登校させてください。ホーム&スクールも参照してください。
06:00 | 連絡事項
2025/10/14

2年1組 学級閉鎖のお知らせ(10月15日・16日)

| by 日永っ子のようす
いつも本校の教育活動にご協力いただき、ありがとうございます。
本日、2年1組でインフルエンザによる欠席が10名となり、風邪気味の児童も多いため、学校医と相談の上、以下の通り学級閉鎖といたします。

■閉鎖学級:2年1組 
■閉鎖期間:10月15日(水)、16日(木)
※本日は通常授業を行い、6限終了後に下校します。

【お願い】 
・発熱や風邪症状がある場合は、医療機関を受診してください。
・外出は控えてください。
・手洗い・うがいを徹底しましょう。 
・栄養と睡眠を十分にとってください。

ご理解とご協力のほど、よろしくお願いいたします。


09:30
2025/09/04

9月5日(金)台風接近に伴って

| by 日永っ子のようす
 明朝、東海地方に台風接近による大雨が予想されています。
 今後の天候情報に、十分ご留意ください。
 また、警報発令時等の対応につきましては、本ホームページのトップページにある「警報等の発表時における安全確保について」を、改めてご確認ください。
13:25 | 連絡事項