明日(4日)も雨の予報のため、体育祭を7日(月)に延期します。開催の有無については、H&S及びHPで7日(月)の午前7時頃にお知らせします。なお、7日(月)に開催できない場合は、体育祭を中止とします。
(7日(月)の下校時刻→体育祭あり 14:10 体育祭なし 16:05)
<ポルトガル語>
Devido à previsão de chuva para amanhã (dia 4), o Festival Esportivo será adiado para o dia 7 (seg). As informações sobre a realização ou não do evento serão divulgadas na H&S e no site por volta das 7:00 da manhã do dia 7 (seg). Caso não possa ser realizado no dia 7 (seg), o Festival Esportivo será cancelado.
Horário de saída: caso seja realizado o Festival Esportivo, os alunos sairão às 14h10. Caso não, os alunos sairão às 16h05.
<スペイン語>
Debido a la previsión de lluvia para mañana (día 4), el Festival Deportivo se pospondrá hasta el día 7 (lunes). La información sobre si el evento se llevará a cabo o no se publicará en H&S y en el sitio web alrededor de las 7:00 am del día 7 (lunes). Si no se puede realizar el día 7 (lunes), se cancelará el Festival Deportivo.
Hora de salida: si se celebra el Festival Deportivo, los estudiantes saldrán a las 14:10 horas. Si no, los alumnos saldrán a las 16:05 horas.
<英語>
Due to the forecast of rain tomorrow (4th), the sports festival will be postponed until the 7th (Monday). We will announce on H&S and the website at around 7am on the 7th (Monday) whether the festival will be held or not. If the festival cannot be held on the 7th (Monday), it will be cancelled. School Leaving Time: If the Sports Festival is held, students will leave at 2:10 p.m. Otherwise, students will leave at 4:05 p.m.