時折雨が降る中、空き缶で一人分ずつごはんを炊いて、自分で持ってきたレトルトのカレーなどをお湯で温め、力を合わせてお昼ご飯を準備しました。
普段はおいしく炊けて当たり前と思っていますが、自力でごはんをおいしく炊くのはとても難しく、こげたり、芯が残ったりしている人も多いようでした。反省点は残りますが、失敗から学ぶことの方が多いのです。自分で作った木のスプーンで、おいしくいただきました。
Please see "Read more" for the translated versions.










やさしい日本語
ときどき あめ が ふる なか、あきかん で ひとりぶん ずつ ごはん を たきました。
じぶん で もって きた レトルトカレー など を、おゆ で あたためて、みんな で ちから を あわせて おひるごはん を ようい しました。
ふだん は、ごはん は おいしく たけて あたりまえ と おもって います。
でも、じぶん で おいしく ごはん を たく の は、とても むずかしい です。
こげて しまったり、まだ かたい ところ が のこったり した 人 も たくさん いました。
なおしたい こと は あります が、しっぱい から まなぶ こと は たくさん あります。
じぶん で つくった き の スプーン で、おいしく いただきました。
English
Although it rained from time to time, each student cooked a serving of rice in an empty can.
They warmed up the retort-pouch curry and other foods they had brought in hot water, and worked together to prepare lunch.
We often take it for granted that rice cooks well, but it is actually very difficult to cook delicious rice on your own.
Some students ended up with burnt rice, while others found that their rice was still undercooked.
There are certainly points to reflect on, but we often learn more from our mistakes than from our successes.
Everyone enjoyed the meal using the wooden spoons they had made themselves.
Español
Aunque llovía de vez en cuando, cada estudiante cocinó una porción de arroz en una lata vacía.
Calentaron en agua caliente el curry envasado y otros alimentos que habían traído, y trabajaron juntos para preparar el almuerzo.
Normalmente damos por hecho que el arroz se cocina bien, pero prepararlo uno mismo de forma deliciosa es realmente difícil.
A algunos se les quemó el arroz y a otros les quedó un poco duro por dentro.
Quedan aspectos por mejorar, pero muchas veces se aprende más de los errores que de los aciertos.
Todos disfrutaron de la comida utilizando las cucharas de madera que habían hecho ellos mismos.
Português
Enquanto a chuva caía de vez em quando, cada aluno preparou uma porção de arroz usando uma lata vazia.
Eles aqueceram em água quente o curry de pacote e outros alimentos que haviam trazido e trabalharam juntos para preparar o almoço.
Normalmente pensamos que é natural o arroz ficar saboroso, mas cozinhá-lo bem por conta própria é muito difícil.
Para alguns, o arroz queimou; para outros, ficou um pouco cru no centro.
Há pontos que podem ser melhorados, mas muitas vezes aprendemos mais com os erros do que com os acertos.
Todos saborearam a refeição usando as colheres de madeira que fizeram com as próprias mãos.
Tiếng Việt
Thỉnh thoảng trời vẫn có mưa, nhưng mỗi em đều nấu một phần cơm bằng lon rỗng.
Các em hâm nóng cà ri đóng gói và các món ăn khác mang theo bằng nước nóng, rồi cùng nhau chuẩn bị bữa trưa.
Thông thường chúng ta nghĩ rằng cơm ngon là điều hiển nhiên, nhưng tự mình nấu được cơm ngon thực sự không hề dễ.
Có em làm cơm bị cháy, cũng có em cơm vẫn còn sống ở bên trong.
Dù vẫn còn những điều cần rút kinh nghiệm, nhưng chúng ta thường học được nhiều điều hơn từ những lần thất bại.
Các em đã thưởng thức bữa ăn ngon bằng chính những chiếc thìa gỗ do mình tự làm.
続きを隠す<<