6月4日(木)朝、四日市市中央陸上競技場で開催される三泗小学校陸上記録会に出場する6年生の選手たちが、大矢知駅を出発します。
写真:三岐鉄道大矢知駅(8:23撮影)
Please see "Read moe" for the translated versions.

【やさしい日本語】
6月4日(木)の あさ、6年生 の せんしゅ たち が、大矢知えき を しゅっぱつ します。
せんしゅ たち は、四日市市中央陸上競技場 で ひらかれる 三泗小学校陸上記録会 に さんか します。
【English】
On the morning of June 4, the sixth-grade athletes will depart from Oyachi Station.
They will participate in the Sanshi Elementary School Track and Field Meet held at the Yokkaichi City Central Athletics Stadium.
【Español】
En la mañana del 4 de junio, los estudiantes atletas de sexto grado saldrán desde la estación de Oyachi.
Participarán en la Competencia de Atletismo de Escuelas Primarias de Sanshi, que se celebrará en el Estadio Central de Atletismo de la Ciudad de Yokkaichi.
【Português】
Na manhã do dia 4 de junho, os alunos atletas do sexto ano partirão da Estação Oyachi.
Eles participarão do Encontro de Atletismo das Escolas Primárias de Sanshi, realizado no Estádio Central de Atletismo da Cidade de Yokkaichi.
【Tiếng Việt】
Vào sáng ngày 4 tháng 6, các vận động viên lớp 6 sẽ xuất phát từ ga Oyachi.
Các em sẽ tham gia Hội thi Điền kinh các Trường Tiểu học Sanshi được tổ chức tại Sân vận động Điền kinh Trung tâm Thành phố Yokkaichi.
続きを隠す<<