6月28日(土)。女子バスケットボール部、富洲原中学校と港中学校の合同チームは港中学校体育館にて常磐中学校と対戦し、43対27で勝利しました。
2回戦は7月6日(日)、メリノール高校にて行います。

Please see “Read more” for the translated versions.



Saturday, June 28:
The girls' basketball team, a joint team of Tomisuahara Junior High School and Minato Junior High School, played against Tokiwa Junior High School at the Minato Junior High School Gymnasium and won 43–27.
The second round will be held on Sunday, July 6, at Maryknoll High School.
Sábado 28 de junio:
El equipo de baloncesto femenino, un equipo conjunto de las escuelas secundarias Tomisuahara y Minato, jugó contra la Escuela Secundaria Tokiwa en el gimnasio de la Escuela Secundaria Minato y ganó 43–27.
La segunda ronda se llevará a cabo el domingo 6 de julio en la Escuela Secundaria Maryknoll.
जुन २८ (शनिबार):
टोमिसुहारा र मिनाटो माध्यमिक विद्यालयहरूको संयुक्त महिला बास्केटबल टोलीले मिनाटो माध्यमिक विद्यालयको व्यायामशालामा टोकीवा माध्यमिक विद्यालयसँग खेल्दै ४३–२७ को जित हासिल गर्यो।
दोस्रो चरणको खेल जुलाई ६ (आइतबार) मा Maryknoll उच्च माध्यमिक विद्यालयमा हुनेछ।
Thứ Bảy, ngày 28 tháng 6:
Đội bóng rổ nữ, gồm liên minh giữa Trường THCS Tomisuahara và Trường THCS Minato, đã thi đấu với Trường THCS Tokiwa tại nhà thi đấu của Trường THCS Minato và giành chiến thắng với tỷ số 43–27.
Vòng hai sẽ được tổ chức vào Chủ Nhật, ngày 6 tháng 7, tại Trường Trung học Maryknoll.
続きを隠す<<