6月28日(土)。テニス部は四日市ドームで団体戦を行いました。
男子は9:00から海星中学校と対戦し、2対3で惜しくも敗れました。
女子は10:00から三重平中学校と対戦し、1対4で敗れました。
明日29日(日)には、同じ会場で個人戦を行います。

Please see “Read more” for the translated versions.
男子


女子団体戦


Saturday, June 28:
The tennis club held team matches at the Yokkaichi Dome.
The boys played against Kaisei Junior High School from 9:00 and narrowly lost 2–3.
The girls played against Miedaira Junior High School from 10:00 and lost 1–4.
Tomorrow, Sunday the 29th, individual matches will be held at the same venue.
Sábado 28 de junio:
El club de tenis disputó los partidos por equipos en el Domo de Yokkaichi.
Los chicos jugaron contra la Escuela Secundaria Kaisei a partir de las 9:00 y perdieron por poco, 2–3.
Las chicas jugaron contra la Escuela Secundaria Miedaira a las 10:00 y perdieron 1–4.
Mañana, domingo 29, se realizarán los partidos individuales en el mismo lugar.
जुन २८ (शनिबार):
टेनिस क्लबले योक्काइचि डोममा टोली प्रतियोगिता खेले।
केटाहरूले बिहान ९:०० बजे काइसेई माध्यमिक विद्यालयसँग खेले र २–३ को नजिकको हार बेहोरे।
केटीहरूले बिहान १०:०० बजे मिएदाइरा माध्यमिक विद्यालयसँग खेले र १–४ ले पराजित भए।
भोलि जुन २९ (आइतबार), सोही स्थानमा व्यक्तिगत प्रतियोगिता हुनेछ।
Thứ Bảy, ngày 28 tháng 6:
Câu lạc bộ quần vợt đã thi đấu đồng đội tại Nhà thi đấu Yokkaichi Dome.
Đội nam thi đấu với Trường THCS Kaisei lúc 9:00 và tiếc nuối thua với tỷ số 2–3.
Đội nữ thi đấu với Trường THCS Miedaira lúc 10:00 và thua với tỷ số 1–4.
Ngày mai, Chủ Nhật 29, các trận đấu cá nhân sẽ diễn ra tại cùng địa điểm.
続きを隠す<<