野球の大会は4つのブロックで昨日から行われています。富洲原中学校と羽津中学校の合同チームはAブロックで、昨日の1回戦を勝ち上がってきたサンライズベイ四日市と対戦しました。残念ながら1対9で敗れました。
Please see "Read more" for the translated versions.
English
The baseball tournament has been taking place since yesterday, divided into four blocks.
The joint team of Tomisuahara Junior High School and Hazutsu Junior High School competed in Block A and faced Sunrise Bay Yokkaichi, which had advanced from the first round held yesterday.
Unfortunately, our team lost 1–9.
Español
El torneo de béisbol se ha estado realizando desde ayer, dividido en cuatro bloques.
El equipo conjunto de la Escuela Secundaria Tomisuahara y la Escuela Secundaria Hazutsu compitió en el Bloque A y se enfrentó a Sunrise Bay Yokkaichi, que había avanzado desde la primera ronda celebrada ayer.
Lamentablemente, nuestro equipo perdió 1–9.
नेपाली
बेसबल प्रतियोगिता हिजोदेखि चारवटा ब्लकमा विभाजन गरेर सञ्चालन भइरहेको छ।
तोमिसुहारा माध्यमिक विद्यालय र हाजुत्सु माध्यमिक विद्यालयको संयुक्त टिमले ए ब्लक मा खेल्यो र हिजो पहिलो चरण जितेको सनराइज बे योक्काइचीसँग प्रतिस्पर्धा गर्यो।
दुर्भाग्यवश, हाम्रो टिम १–९ को स्कोरले पराजित भयो।
Tiếng Việt
Giải bóng chày được tổ chức từ ngày hôm qua, chia thành 4 bảng đấu.
Đội liên kết giữa Trường THCS Tomisuahara và Trường THCS Hazutsu thi đấu ở Bảng A, gặp Sunrise Bay Yokkaichi, đội đã thắng ở vòng đầu tiên vào ngày hôm qua.
Đáng tiếc là đội đã thua với tỉ số 1–9.
続きを隠す<<