名古屋市内の分散学習では、道に迷う班もありましたが、臨機応変に対応していました。また、ベビーカーの車輪がホームとの隙間に挟まっているのを助ける場面もあったと聞いています。今回は名古屋での小旅行でしたが、来年度の修学旅行に向けての大きな経験になったはずです。
Please see "Read more" for the translated versions.







English
During the afternoon session of the second-year students’ field trip and group-based learning in Nagoya, students were divided into groups to visit and take part in experiential programs at the Nagoya City Science Museum, Tokugawa Art Museum, Okashidokoro Fukutaya, and Nagoya Castle.
They then gathered at the pedestrian deck on the east side of Nagoya Station and returned to Kawagoe-Tomisuhara Station via the Kintetsu Nagoya Line.
During the group-based learning activities in Nagoya City, some groups got lost, but they responded flexibly. We also heard that some students helped free the wheels of a baby stroller that had become stuck in the gap between the train and the platform. Although this was a short trip to Nagoya, it must have been a valuable experience in preparation for next year’s school trip.
Español
En la parte de la tarde de la excursión y aprendizaje distribuido en Nagoya de los estudiantes de segundo año, los alumnos se dividieron en grupos para realizar visitas y programas de experiencias en el Museo de Ciencias de la Ciudad de Nagoya, el Museo de Arte Tokugawa, Okashidokoro Fukutaya y el Castillo de Nagoya.
Después se reunieron en la pasarela peatonal del lado este de la estación de Nagoya y regresaron a la estación Kawagoe-Tomisuhara en la línea Kintetsu Nagoya.
Durante el aprendizaje distribuido en la ciudad de Nagoya, algunos grupos se perdieron, pero supieron responder con flexibilidad. También hemos sabido que ayudaron a sacar la rueda de un cochecito de bebé que se había quedado atascada en el espacio entre el tren y el andén. Aunque fue un pequeño viaje a Nagoya, seguramente se convirtió en una gran experiencia de cara al viaje escolar del próximo año.
नेपाली
कक्षा २ का विद्यार्थीहरूको सामाजिक अध्ययन भ्रमण तथा नागोया सहरमा समूहगत विभाजित अध्ययनको दिउँसोको भागमा, विद्यार्थीहरूलाई समूहमा विभाजन गरी नागोया सिटी साइन्स म्युजियम, टोकुगावा कला संग्रहालय, ओकाशिदोकोरो फुकुताया (Okashidokoro Fukutaya), र नागोया किल्ला मा अवलोकन तथा अनुभवात्मक कार्यक्रममा सहभागी गराइयो।
त्यसपछि सबै नागोया स्टेशनको पूर्वतर्फको पैदलमार्ग (pedestrian deck) मा भेला भएर, किन्तेत्सु नागोया लाइन प्रयोग गरी कावागोए–तोमिसुहारा स्टेशन फर्किए।
नागोया सहरभित्रको विभाजित अध्ययनका क्रममा केही समूहहरू बाटो बिराए पनि, उनीहरूले परिस्थिति अनुसार लचिलो रूपमा प्रतिक्रिया दिए। साथै, रेल र प्लेटफर्मको खाली ठाउँमा अड्किएको बेबी कार्ट (बेबी स्ट्रोलर) को पाङ्ग्रा निकाल्न सहयोग गरेको घटनाबारे पनि सुनेका छौँ। यस पटक नागोयाको सानो यात्राजस्तै भए पनि, यो अनुभव आगामी वर्षको शैक्षिक यात्राका लागि ठूलो सिकाइ बनेको निश्चित छ।
Tiếng Việt
Trong buổi chiều của chuyến tham quan học tập và hoạt động học tập phân tán tại thành phố Nagoya của học sinh khối 2, các nhóm đã được chia ra để tham quan và tham gia chương trình trải nghiệm tại Bảo tàng Khoa học Thành phố Nagoya, Bảo tàng Nghệ thuật Tokugawa, Okashidokoro Fukutaya và Lâu đài Nagoya.
Sau đó, các nhóm tập trung tại cầu đi bộ phía đông ga Nagoya và trở về ga Kawagoe-Tomisuhara bằng tuyến Kintetsu Nagoya.
Trong quá trình học tập phân tán tại thành phố Nagoya, có một số nhóm bị lạc đường nhưng đã xử lý linh hoạt. Chúng tôi cũng nghe rằng có học sinh đã giúp lấy bánh xe của một xe đẩy em bé bị kẹt trong khe hở giữa tàu và sân ga. Mặc dù đây chỉ là một chuyến đi ngắn tại Nagoya, nhưng chắc chắn đã trở thành một trải nghiệm quý giá hướng tới chuyến đi học tập dài ngày vào năm tới.
続きを隠す<<