3月5日(木)のお昼、3年生が聴く最後のラジオの担当は1年生です。今日は3年生と1年生の担任の先生がゲスト出演しています。
ちなみに3年生最後の給食は、かみかみビビンバ、ギョーザ、豆腐とわかめのスープ、牛乳です。
Please see "Read more" for the translated versions.

英語(English)
At lunchtime on Thursday, March 5, the lunchtime radio broadcast for the third-year students to listen to for the last time was hosted by first-year students. Today, the homeroom teachers of the third-year and first-year classes appeared as guests.
By the way, the last school lunch for the third-year students was crunchy bibimbap, gyoza, tofu and wakame soup, and milk.
スペイン語(Español)
A la hora del almuerzo del jueves 5 de marzo, la radio que los estudiantes de tercer año escuchan por última vez estuvo a cargo de los estudiantes de primer año. Hoy participaron como invitados los profesores tutores de primer y tercer año.
Por cierto, el último almuerzo escolar para los estudiantes de tercer año fue bibimbap crujiente, gyoza, sopa de tofu y wakame, y leche.
ネパール語(नेपाली)
मार्च ५ गते बिहीबार दिउँसो, तेस्रो वर्षका विद्यार्थीहरूले अन्तिम पटक सुन्ने रेडियो कार्यक्रमको जिम्मा पहिलो वर्षका विद्यार्थीहरूले लिएका थिए। आज तेस्रो वर्ष र पहिलो वर्षका कक्षाका होमरूम शिक्षकहरू अतिथिका रूपमा सहभागी भएका थिए।
यसैबीच, तेस्रो वर्षका विद्यार्थीहरूको अन्तिम विद्यालय भोजनमा क्यामि-क्यामि बिबिम्बाप, ग्योजा, टोफु र वाकामे सूप, र दूध थियो।
ベトナム語(Tiếng Việt)
Vào giờ ăn trưa thứ Năm, ngày 5 tháng 3, chương trình phát thanh giờ trưa mà học sinh lớp 3 nghe lần cuối do học sinh lớp 1 phụ trách. Hôm nay, giáo viên chủ nhiệm của lớp 3 và lớp 1 đã xuất hiện với tư cách khách mời.
Nhân tiện, bữa trưa học đường cuối cùng của học sinh lớp 3 gồm có bibimbap giòn (kamikami bibimbap), bánh gyoza, súp đậu phụ và rong biển wakame, cùng với sữa.
続きを隠す<<