日課的には歯磨きのための十分な時間を生み出すことは難しいのですが、今回は日課はそのままで早く食べ終わった生徒から歯磨きを行っています。また、手洗い場の蛇口の数も十分ではなく、全校一斉に行うのは難しいため、学年を2つのグルーうに分けて実施しています。1年生は、2、3年生よりも給食に時間がかかるため今回は実施せず、先週の自然教室で歯磨き指導を行いました。
Please see “Read more” for the translated versions.
2年生

3年生

June 16th (Monday). Students are brushing their teeth after lunch.
From Wednesday, June 4th to Tuesday, June 10th, it is Dental and Oral Health Week.
Although the timing is a bit off, at Tomisuahara Junior High School, 2nd and 3rd-year students will be brushing their teeth after lunch for the next two weeks starting today.
It is difficult to set aside enough time for tooth brushing in the daily schedule, but this time, students who finish eating early are brushing their teeth without changing the schedule.
Also, because there are not enough faucets at the sinks for everyone to brush their teeth at the same time, the grades are divided into two groups for this activity.
1st-year students are not participating this time because they take longer to finish lunch than the upper grades. They received tooth brushing instruction last week during the nature class.
Lunes, 16 de junio. Los estudiantes se están cepillando los dientes después del almuerzo.
Del miércoles 4 al martes 10 de junio es la Semana de la Salud Bucal y Dental.
Aunque ha pasado un poco la fecha, en la Escuela Secundaria Tomisuahara, los estudiantes de segundo y tercer año comenzarán desde hoy a cepillarse los dientes después del almuerzo durante dos semanas.
Es difícil asegurar tiempo suficiente para el cepillado dental dentro del horario diario, pero esta vez, los estudiantes que terminan de comer temprano lo están haciendo sin cambiar el horario.
Además, como no hay suficientes grifos en los lavamanos para que todos se cepillen al mismo tiempo, se ha dividido a los grados en dos grupos para realizar esta actividad.
Los estudiantes de primer año no participarán en esta ocasión, ya que tardan más en terminar de comer. Ellos recibieron orientación sobre el cepillado de dientes la semana pasada durante la clase de naturaleza.
जुन १६ (सोमबार)। विद्यार्थीहरू मध्याह्न भोजनपछि दाँत माझिरहेका छन्।
जुन ४ (बुधवार) देखि जुन १० (मंगलवार) सम्म दाँत र मुखको स्वास्थ्य सप्ताह हो।
यद्यपि समय अलिकति फरक परेको छ, टमिसुहारा जुनियर हाई स्कूलमा आजदेखि दुई हप्ता दोस्रो र तेस्रो वर्षका विद्यार्थीहरूले मध्याह्न भोजनपछि दाँत माझ्नेछन्।
दैनिक तालिकामा दाँत माझ्नको लागि पर्याप्त समय छुट्याउन गाह्रो हुने भएकाले यसपटक तालिका नबदलिकन चाँडै खान सकेका विद्यार्थीहरूले दाँत माझिरहेका छन्।
साथै, हात धुने ठाउँमा धारा पर्याप्त नरहेकोले सबै विद्यार्थीहरूले एकैपटक दाँत माझ्न सम्भव छैन, त्यसैले कक्षाहरूलाई दुई समूहमा विभाजन गरिएको छ।
पहिलो वर्षका विद्यार्थीहरूलाई खानमा बढी समय लाग्ने भएकाले उनीहरू यसपटक सहभागी छैनन्। उनीहरूलाई गत हप्ता प्रकृति कक्षा दौरान दाँत माझ्ने बारे निर्देशन दिइएको थियो।
Thứ Hai, ngày 16 tháng 6. Học sinh đang đánh răng sau bữa trưa.
Từ thứ Tư ngày 4 tháng 6 đến thứ Ba ngày 10 tháng 6 là Tuần lễ Sức khỏe Răng miệng.
Mặc dù hơi lệch thời gian, tại Trường Trung học Cơ sở Tomisuahara, học sinh khối 2 và 3 sẽ bắt đầu đánh răng sau bữa trưa trong vòng hai tuần kể từ hôm nay.
Do khó có thể bố trí đủ thời gian đánh răng trong thời khóa biểu hằng ngày, lần này học sinh nào ăn xong sớm sẽ đánh răng trước mà không thay đổi thời gian biểu.
Hơn nữa, vì số vòi nước rửa tay không đủ để tất cả cùng đánh răng một lúc, học sinh được chia thành hai nhóm theo khối lớp để thực hiện.
Học sinh khối 1 không tham gia đợt này vì các em mất nhiều thời gian hơn để ăn trưa. Các em đã được hướng dẫn đánh răng trong lớp học ngoài trời vào tuần trước.
続きを隠す<<