Please see “Read more” for the translated versions.
4月24日(木)午後、武道場で運動しているのは3年生。一体何をしているのでしょうか?

これは運動器検診です。
内科検診の一環で行っていただいています。ていねいに見ていただいています。
On the afternoon of Thursday, April 24th, it was the third-year students exercising in the martial arts hall. What exactly were they doing?
This was a musculoskeletal health check.
It is conducted as part of the overall physical examination. The students were examined thoroughly and carefully.
La tarde del jueves 24 de abril, eran los estudiantes de tercer año quienes hacían ejercicio en el dojo. ¿Qué estaban haciendo exactamente?
Era un examen del sistema musculoesquelético.
Se realiza como parte del chequeo médico general. Fueron examinados con mucho cuidado y atención.
बैशाख १२ गते (बिहीबार) दिउँसो, बुडोजो (मार्शल आर्ट हल) मा व्यायाम गरिरहेका तेस्रो वर्षका विद्यार्थीहरू थिए। उनीहरू के गर्दै थिए होला?
यो मांसपेशी तथा हड्डी सम्बन्धी स्वास्थ्य परीक्षण (Musculoskeletal Check-up) थियो।
यो सामान्य स्वास्थ्य परीक्षणको एक भागको रूपमा गरिन्छ। विद्यार्थीहरूलाई ध्यानपूर्वक जाँच गरिएको थियो।
Vào chiều thứ Năm, ngày 24 tháng 4, các em học sinh lớp 9 đang tập luyện trong võ đường. Vậy các em đang làm gì vậy?
Đó là buổi khám sức khỏe hệ vận động.
Đây là một phần trong kiểm tra sức khỏe tổng quát. Các em đã được kiểm tra một cách cẩn thận và kỹ lưỡng.
続きを隠す<<