3月19日(木)、2年生の社会の授業では、「選挙権は直接国税15円以上納める男子のみ」というところを扱っていました。これは、明治時代の帝国議会の選挙権のことで、
年間15円以上(当時の価値ではかなり高額)の直接国税を支払うことができる財産や収入があるごく一部の人(それも男性のみ)にしか選挙権がなかったのだそうです。
どうしてこんな制度だったのか?どのような政治が行われたのか?いろいろと疑問が生まれます。
Please see "Read more" for the translated versions.

英語(English)
On Thursday, March 19, in a second-year social studies class, students studied the topic: “Suffrage was limited to men who paid at least 15 yen in direct national taxes.” This refers to the voting rights for the Imperial Diet during the Meiji period.
At that time, only a very small portion of people—limited to men who had sufficient property or income to pay at least 15 yen per year in direct national taxes (a considerable amount in those days)—were granted the right to vote.
Why was such a system in place? What kind of politics was carried out under it? These questions naturally arise.
スペイン語(Español)
El jueves 19 de marzo, en una clase de estudios sociales de segundo año, se trató el tema: “El derecho al voto estaba limitado a los hombres que pagaban al menos 15 yenes en impuestos nacionales directos.” Esto se refiere al sufragio en la Dieta Imperial durante el período Meiji.
En aquella época, solo una parte muy pequeña de la población—y únicamente hombres con suficientes bienes o ingresos para pagar al menos 15 yenes al año en impuestos nacionales directos (una cantidad considerable en ese entonces)—tenía derecho al voto.
¿Por qué existía un sistema así? ¿Qué tipo de política se llevaba a cabo bajo estas condiciones? Surgen diversas preguntas.
ネパール語(नेपाली)
मार्च १९ बिहीबार, दोस्रो वर्षको सामाजिक अध्ययन कक्षामा “प्रत्यक्ष राष्ट्रिय कर १५ येनभन्दा बढी तिर्ने पुरुषहरूलाई मात्र मताधिकार थियो” भन्ने विषयमा अध्ययन गरियो। यो मेइजी कालको साम्राज्यीय संसद (Imperial Diet) को मताधिकार सम्बन्धी कुरा हो।
त्यस समयमा, वार्षिक रूपमा कम्तीमा १५ येन (त्यतिबेलाको मूल्यमा निकै ठूलो रकम) प्रत्यक्ष राष्ट्रिय कर तिर्न सक्ने सम्पत्ति वा आम्दानी भएका थोरै व्यक्तिहरू—त्यसमध्ये पनि केवल पुरुषहरू—लाई मात्र मताधिकार दिइएको थियो।
किन यस्तो प्रणाली बनाइएको थियो? यस्तो अवस्थामा कस्तो राजनीति सञ्चालन भयो? यस्ता धेरै प्रश्नहरू उत्पन्न हुन्छन्।
ベトナム語(Tiếng Việt)
Vào thứ Năm, ngày 19 tháng 3, trong giờ học xã hội của học sinh lớp 2, các em đã học về nội dung: “Quyền bầu cử chỉ dành cho nam giới nộp từ 15 yên trở lên tiền thuế quốc gia trực tiếp.” Đây là quy định về quyền bầu cử trong Nghị viện Đế quốc thời kỳ Minh Trị.
Vào thời điểm đó, chỉ một bộ phận rất nhỏ người dân—giới hạn ở nam giới có tài sản hoặc thu nhập đủ để nộp ít nhất 15 yên tiền thuế quốc gia trực tiếp mỗi năm (một số tiền khá lớn vào thời bấy giờ)—mới có quyền bầu cử.
Tại sao lại có một hệ thống như vậy? Nền chính trị đã được thực hiện như thế nào trong hoàn cảnh đó? Nhiều câu hỏi được đặt ra.
続きを隠す<<