9月26日(金)放課後、三泗地区駅伝のメンバー選考会を行っています。選考会は昨日から始まっています。駅伝大会は10月30日(木)四日市市中央緑地公園トリムコースで女子、男子の順で開催されます。
Please see "Read more" for the translated versions.


英語
On the afternoon of Friday, September 26, we are holding the selection meeting for the Sanshi District Ekiden relay team. The selection process began yesterday. The Ekiden competition will take place on Thursday, October 30, at the Yokkaichi City Chūō Ryokuchi Park Trim Course, starting with the girls’ race followed by the boys’ race.
スペイン語
La tarde del viernes 26 de septiembre se está llevando a cabo la reunión de selección de los miembros para el equipo de relevos Ekiden del distrito Sanshi. El proceso de selección comenzó ayer. La competencia de Ekiden se realizará el jueves 30 de octubre en el circuito Trim del Parque Chūō Ryokuchi de la ciudad de Yokkaichi, comenzando con la carrera femenina y luego la masculina.
ネパール語
सेप्टेम्बर २६ शुक्रबार दिउँसो, सान्शी जिल्लाको एकिडेन टोलीका सदस्यहरूको छनोट बैठक भइरहेको छ। छनोट प्रक्रिया हिजोदेखि सुरु भएको हो। एकिडेन प्रतियोगिता अक्टोबर ३० बिहीबार, योक्काイची शहरको चुओ र्योगुची पार्क ट्रिम कोर्समा हुनेछ, जसमा पहिलो महिला दौड र त्यसपछि पुरुष दौड हुनेछ।
ベトナム語
Chiều thứ Sáu, ngày 26 tháng 9, nhà trường tổ chức buổi tuyển chọn thành viên cho đội chạy tiếp sức Ekiden khu vực Sanshi. Quá trình tuyển chọn đã bắt đầu từ hôm qua. Giải chạy Ekiden sẽ được tổ chức vào thứ Năm, ngày 30 tháng 10 tại đường chạy Trim trong Công viên Chūō Ryokuchi, thành phố Yokkaichi, bắt đầu với nội dung nữ, sau đó là nam.
続きを隠す<<