9月24日(水)朝読書の時間に、生徒会役員選挙の候補者が、各教室で演説を行っていました。
 9月26日(金)の投票日に向けて、校内には候補者の一覧表や各候補者の陣営が作成したポスターが掲示され、昼の放送での演説も行われています。
 Please see ”Read more” for the translated versions.



英語
On the morning of Wednesday, September 24, during the silent reading period, candidates for the student council executive election gave speeches in each classroom.
In preparation for the voting day on Friday, September 26, candidate lists and posters created by each campaign team have been displayed around the school, and campaign speeches are also being broadcast during the lunchtime announcements.
スペイン語
El miércoles 24 de septiembre, durante el tiempo de lectura matutina, los candidatos a la elección de la directiva del consejo estudiantil dieron discursos en cada salón de clases.
De cara al día de votación, el viernes 26 de septiembre, se han colocado en la escuela listas de candidatos y carteles elaborados por cada equipo de campaña, y también se están transmitiendo discursos a través del anuncio del mediodía.
ネパール語
सेप्टेम्बर २४ (बुधबार) बिहानको पढाइ समयमा, विद्यार्थी परिषद् कार्यकारी निर्वाचनका उम्मेदवारहरूले प्रत्येक कक्षामा आफ्नो भाषण प्रस्तुत गरे।
सेप्टेम्बर २६ (शुक्रबार) को मतदान दिवसको तयारीस्वरूप, विद्यालयभित्र उम्मेदवारहरूको सूची र हरेक उम्मेदवारको समूहले तयार गरेका पोस्टरहरू टाँसिएका छन्, साथै मध्याह्नको प्रसारणमा पनि भाषणहरू गरिएका छन्।
ベトナム語
Vào sáng thứ Tư, ngày 24 tháng 9, trong giờ đọc sách buổi sáng, các ứng cử viên cho cuộc bầu cử Ban chấp hành Hội học sinh đã phát biểu tại từng lớp học.
Hướng tới ngày bầu cử, thứ Sáu ngày 26 tháng 9, trong trường đã được dán danh sách ứng cử viên và các áp phích do từng nhóm vận động thiết kế, đồng thời các bài phát biểu cũng được phát sóng trong chương trình phát thanh buổi trưa.
続きを隠す<<