Please see "Read more" for the translated versions.
English
Discussion with Yokkaichi City Council Members
The Yokkaichi City Council has a Special Committee on Research into the Children’s Rights Ordinance, which aims to create a city Children’s Rights Ordinance. An ordinance is a set of rules established by local governments such as prefectures and municipalities for their communities.
After school on Wednesday, February 4, eight city council members belonging to this special committee visited our school and listened to the opinions of junior high school students. Six first-year students who participated spoke directly to the council members about problems they face at school and their ideas for making school a better place. We hope that their voices will be reflected in city ordinances and in the policies of the Board of Education.
Convention on the Rights of the Child
In the Tomisuhara Junior High School Newsletter, we have been thinking about the Convention on the Rights of the Child. A convention is an international agreement made between countries. The Convention on the Rights of the Child is an international set of rules adopted by the United Nations General Assembly.
In Issue No. 26 of the newsletter, we introduced the following articles based on the UNICEF child-friendly version:
Article 12: The right to express opinions
Article 13: Freedom of expression
Article 14: Freedom of thought, conscience, and religion
Article 15: Freedom of association and assembly
This time, we introduce various children’s rights from the 54 articles of the Convention on the Rights of the Child.
So Many Rights! Children’s Rights
(From the Convention on the Rights of the Child)
The right to life and development (Article 6)
The right to be registered at birth and to have a name and nationality (Article 7)
The right not to be deprived of nationality, name, or family relations (Article 8)
The right not to be separated from parents (Article 9)
The right to freely express opinions on matters affecting oneself and to have those opinions considered (Article 12)
The right to seek, receive, and share information and ideas (Article 13)
The right to freedom of thought, conscience, and religion (Article 14)
The right to form groups and hold meetings with others (Article 15)
The right to privacy and protection of honor and reputation (Article 16)
The right to access diverse information and to be protected from harmful information (Article 17)
The right to health and to receive necessary medical and health services (Article 24)
The right to periodic review of treatment when placed in institutions (Article 25)
The right to receive financial support when lacking means of living (Article 26)
The right to an adequate standard of living, including food, clothing, and housing (Article 27)
The right to education (Article 28)
The right to one’s own culture, religion, and language (Article 30)
The right to rest, leisure, play, and participation in cultural and artistic activities (Article 31)
The right to be protected from harmful labor and from work that interferes with education (Article 32)
The right to be protected from drugs and narcotics (Article 33)
The right to be protected from sexual exploitation and abuse, including child pornography and prostitution (Article 34)
The right to be protected from abduction and trafficking (Article 35)
The right to be protected from exploitation that harms a child’s well-being (Article 36)
The right to be treated with dignity and in an age-appropriate manner even when arrested (Article 37)
The right to be protected from war (Article 38)
The right to recovery and social reintegration after abuse or exploitation (Article 39)
The right for children who have committed offenses to be treated in ways that help them learn respect for human rights and play a constructive role in society (Article 40)
Español
Diálogo con los concejales de la ciudad de Yokkaichi
El Ayuntamiento de Yokkaichi cuenta con un Comité Especial de Investigación sobre la Ordenanza de los Derechos del Niño, cuyo objetivo es crear una Ordenanza Municipal sobre los Derechos del Niño. Una ordenanza es un conjunto de normas que establecen los gobiernos locales, como las prefecturas y municipios, para su comunidad.
El miércoles 4 de febrero, después de clases, ocho concejales que pertenecen a este comité especial visitaron nuestra escuela y escucharon las opiniones de estudiantes de secundaria. Seis alumnos de primer año hablaron directamente con los concejales sobre los problemas que enfrentan en la escuela y sus ideas para mejorarla. Esperamos que estas opiniones se reflejen en las ordenanzas municipales y en las políticas del Consejo de Educación.
Convención sobre los Derechos del Niño
En el boletín de la Escuela Secundaria Tomisuhara hemos reflexionado sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. Una convención es un acuerdo internacional entre países. La Convención sobre los Derechos del Niño es un conjunto de normas internacionales adoptadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas.
En el número 26 del boletín presentamos, basándonos en la versión infantil de UNICEF:
Artículo 12: Derecho a expresar opiniones
Artículo 13: Libertad de expresión
Artículo 14: Libertad de pensamiento, conciencia y religión
Artículo 15: Libertad de asociación y reunión
Esta vez presentamos diversos derechos de los niños a partir de los 54 artículos de la Convención.
¡Tantos derechos! Derechos de los niños
Derecho a la vida y al desarrollo (Art. 6)
Derecho a ser registrado al nacer y a tener nombre y nacionalidad (Art. 7)
Derecho a no ser privado de nacionalidad, nombre o relaciones familiares (Art. 8)
Derecho a no ser separado de los padres (Art. 9)
Derecho a expresar libremente opiniones y a que sean tomadas en cuenta (Art. 12)
Derecho a buscar, recibir y difundir información e ideas (Art. 13)
Derecho a la libertad de pensamiento, conciencia y religión (Art. 14)
Derecho a formar asociaciones y reunirse (Art. 15)
Derecho a la privacidad y al honor (Art. 16)
Derecho a acceder a información diversa y a ser protegido de información dañina (Art. 17)
Derecho a la salud y a servicios médicos (Art. 24)
Derecho a revisión periódica del trato en instituciones (Art. 25)
Derecho a asistencia económica cuando sea necesario (Art. 26)
Derecho a un nivel de vida adecuado (Art. 27)
Derecho a la educación (Art. 28)
Derecho a la cultura, religión y lengua propias (Art. 30)
Derecho al descanso, juego y actividades culturales (Art. 31)
Derecho a ser protegido del trabajo perjudicial (Art. 32)
Derecho a ser protegido de las drogas (Art. 33)
Derecho a ser protegido de la explotación sexual (Art. 34)
Derecho a ser protegido del secuestro y la trata (Art. 35)
Derecho a ser protegido de la explotación (Art. 36)
Derecho a un trato digno aun al ser arrestado (Art. 37)
Derecho a ser protegido de la guerra (Art. 38)
Derecho a la recuperación y reintegración social (Art. 39)
Derecho a un trato que ayude a reintegrarse en la sociedad (Art. 40)
नेपाली
योक्काイचि सिटी काउन्सिलका सदस्यहरूसँग छलफल
योक्काイचि सिटी काउन्सिलमा बालअधिकार अध्यादेश आदि अनुसन्धान विशेष समिति छ, जसको उद्देश्य शहरको बालअधिकार अध्यादेश बनाउनु हो। अध्यादेश भनेको स्थानीय सरकारले आफ्नो क्षेत्रका लागि बनाउने नियम हो।
फेब्रुअरी ४ (बुधबार) विद्यालयपछि, यस समितिका ८ जना सिटी काउन्सिल सदस्यहरू हाम्रो विद्यालय आए र मध्य विद्यालयका विद्यार्थीहरूको विचार सुने। सहभागी भएका पहिलो वर्षका ६ जना विद्यार्थीहरूले विद्यालयमा समस्या लाग्ने कुराहरू र विद्यालय सुधारका लागि आफ्ना विचारहरू सिधै बताए। यी विचारहरू शहरका अध्यादेश र शिक्षा समितिका नीतिमा प्रतिबिम्बित हुने आशा छ।
बालअधिकार सम्बन्धी महासन्धि
टomisuhara जुनियर हाई स्कूल समाचारपत्रमा हामी बालअधिकार सम्बन्धी महासन्धि बारे सोच्दै आएका छौँ। महासन्धि भनेको देशहरूबीच हुने अन्तर्राष्ट्रिय सम्झौता हो। बालअधिकार महासन्धि संयुक्त राष्ट्रसंघद्वारा स्वीकृत अन्तर्राष्ट्रिय नियम हो।
अङ्क २६ मा निम्न अधिकारहरू परिचय गराइएको थियो:
धारा १२: विचार व्यक्त गर्ने अधिकार
धारा १३: अभिव्यक्ति स्वतन्त्रता
धारा १४: विचार, विवेक र धर्मको स्वतन्त्रता
धारा १५: संघ र भेला हुने स्वतन्त्रता
यसपटक, महासन्धिका ५४ धाराबाट बालअधिकारहरू प्रस्तुत गरिन्छ।
यति धेरै अधिकार! बालअधिकार
बाँच्ने र विकास गर्ने अधिकार (धारा ६)
जन्मदर्ता, नाम र राष्ट्रियता पाउने अधिकार (धारा ७)
नाम, राष्ट्रियता र पारिवारिक सम्बन्धबाट वञ्चित नहुने अधिकार (धारा ८)
आमाबाबुसँग अलग नहुने अधिकार (धारा ९)
विचार व्यक्त गर्ने र सुन्ने अधिकार (धारा १२)
जानकारी पाउने र दिने अधिकार (धारा १३)
विचार, विवेक र धर्मको स्वतन्त्रता (धारा १४)
समूह बनाउने र भेला हुने अधिकार (धारा १५)
गोपनीयताको अधिकार (धारा 16)
हानिकारक सूचनाबाट जोगिन पाउने अधिकार (धारा १७)
स्वास्थ्य र उपचार पाउने अधिकार (धारा २४)
संस्थागत हेरचाहको समीक्षा पाउने अधिकार (धारा २५)
आर्थिक सहयोग पाउने अधिकार (धारा २६)
खाना, कपडा र आवासको अधिकार (धारा २७)
शिक्षाको अधिकार (धारा २८)
आफ्नै संस्कृति, धर्म र भाषा पाउने अधिकार (धारा ३०)
आराम, खेल र सांस्कृतिक गतिविधिको अधिकार (धारा ३१)
हानिकारक श्रमबाट जोगिन पाउने अधिकार (धारा ३२)
लागूऔषधबाट जोगिन पाउने अधिकार (धारा ३३)
यौन शोषणबाट जोगिन पाउने अधिकार (धारा ३४)
अपहरण र बेचबिखनबाट जोगिन पाउने अधिकार (धारा ३५)
शोषणबाट जोगिन पाउने अधिकार (धारा ३६)
सम्मानजनक व्यवहार पाउने अधिकार (धारा ३७)
युद्धबाट जोगिन पाउने अधिकार (धारा ३८)
पुनर्स्थापना र समाजमा फर्किने अधिकार (धारा ३९)
समाजमा सकारात्मक भूमिका खेल्न सक्ने गरी व्यवहार पाउने अधिकार (धारा ४०)
Tiếng Việt
Trao đổi với các nghị viên Hội đồng thành phố Yokkaichi
Hội đồng thành phố Yokkaichi có Ủy ban đặc biệt nghiên cứu về Ordinance (quy định) Quyền trẻ em, nhằm xây dựng Quy định về Quyền trẻ em của thành phố. Ordinance là những quy tắc do chính quyền địa phương ban hành cho cộng đồng.
Sau giờ học ngày 4 tháng 2 (thứ Tư), tám nghị viên thuộc ủy ban đặc biệt đã đến trường và lắng nghe ý kiến của học sinh THCS. Sáu học sinh lớp 7 đã trực tiếp chia sẻ những khó khăn ở trường và ý tưởng để cải thiện môi trường học tập. Mong rằng những ý kiến này sẽ được phản ánh vào các quy định của thành phố và chính sách của Sở Giáo dục.
Công ước về Quyền trẻ em
Trong bản tin Trường THCS Tomisuhara, chúng tôi đã cùng tìm hiểu về Công ước về Quyền trẻ em. Công ước là thỏa thuận quốc tế giữa các quốc gia. Công ước về Quyền trẻ em là bộ quy tắc quốc tế được Đại hội đồng Liên Hợp Quốc thông qua.
Ở số 26, chúng tôi đã giới thiệu:
Điều 12: Quyền bày tỏ ý kiến
Điều 13: Tự do ngôn luận
Điều 14: Tự do tư tưởng, lương tâm và tôn giáo
Điều 15: Tự do lập hội và hội họp
Lần này, giới thiệu các quyền của trẻ em từ 54 điều của Công ước.
Rất nhiều quyền! Quyền trẻ em
Quyền được sống và phát triển (Điều 6)
Quyền được đăng ký khi sinh, có tên và quốc tịch (Điều 7)
Quyền không bị tước quốc tịch, tên hay quan hệ gia đình (Điều 8)
Quyền không bị tách khỏi cha mẹ (Điều 9)
Quyền bày tỏ ý kiến và được xem xét (Điều 12)
Quyền tìm kiếm, tiếp nhận và truyền đạt thông tin (Điều 13)
Quyền tự do tư tưởng, lương tâm và tôn giáo (Điều 14)
Quyền lập hội và hội họp (Điều 15)
Quyền riêng tư và danh dự (Điều 16)
Quyền tiếp cận thông tin và được bảo vệ khỏi thông tin có hại (Điều 17)
Quyền được chăm sóc sức khỏe (Điều 24)
Quyền được xem xét định kỳ khi sống trong cơ sở bảo trợ (Điều 25)
Quyền được trợ giúp tài chính khi cần (Điều 26)
Quyền có mức sống đầy đủ (Điều 27)
Quyền được giáo dục (Điều 28)
Quyền có văn hóa, tôn giáo và ngôn ngữ riêng (Điều 30)
Quyền nghỉ ngơi, vui chơi và tham gia hoạt động văn hóa (Điều 31)
Quyền được bảo vệ khỏi lao động có hại (Điều 32)
Quyền được bảo vệ khỏi ma túy (Điều 33)
Quyền được bảo vệ khỏi bóc lột tình dục (Điều 34)
Quyền được bảo vệ khỏi bắt cóc và buôn bán (Điều 35)
Quyền được bảo vệ khỏi bóc lột (Điều 36)
Quyền được đối xử tôn trọng ngay cả khi bị bắt (Điều 37)
Quyền được bảo vệ khỏi chiến tranh (Điều 38)
Quyền phục hồi và tái hòa nhập xã hội (Điều 39)
Quyền được đối xử để có thể đóng vai trò tích cực trong xã hội (Điều 40)
続きを隠す<<