【変更】「学んでE-net」へは左下<メニュー>→<学んでE-net>から                                                                                                 2019 国際交流基金 地球市民賞受賞 
 

学校からのお知らせ(日本語) Check MENU→ ( Portugues&Espanhol) 

PTA総会年間行事予定表訂正のお知らせ
Aviso sobre correcao do evento do ano da Assembleia Geral do PTA
Notice of correction of the PTA General Assembly event of the year
Aviso de corrección del evento de la Asamblea General del PTA del año

保護者の皆様
年間行事予定表の訂正があります。
Aos senhores pais,
Houve correcao dos eventos do ano.
A los padres,
Hubo una corrección de los eventos del año.
To the parents,
There has been a correction of the year's events.

追加
6月28日(土)、29日(日) 中体連三泗地区予選

Nos dias 28 (sab), 29 (dom) de junho haverá o Campeonato Eliminatorio Chutairen da area Sanshi.
On June 28th (Sat) and 29th (Sun) there will be the Sanshi Area Chutairen Tournament Preliminary Round 
El 28 de junio (sábado) y 29 de junio (domingo) se llevará a cabo el Campeonato Eliminatorio Chutairen del Área de Sanshi.

 
学校の様子
日誌 >> 記事詳細

2020/05/29

【国際集会】(1年生)

| by 学校より
 本日は「国際集会」を放課後に行いました。
「国際集会」とは、外国籍の生徒を中心とした日本語支援を必要とする生徒を対象とした集会です。校長先生や担当教員のほうから日本語で話があり、それを適応指導員の先生に通訳してもらう形で集会を進めます。
 今回は校長先生から「なぜ学校に来るのか、を考えよう」という話と、「日本語の苦手な生徒のことを、進路も含め、すべての先生が心配しているから、すべての先生の言うことをよく聞きましょう」という話がありました。そして担当の佐藤先生からは「デリバリー給食の7月分の注文をすること」をはじめ、いくつかの気を付けなければいけないポイントの確認の話がありました。
 これまでは視聴覚室で行ってきた国際集会ですが、今回は人数も多く、またコロナウィルス感染防止策として、広い体育館で、大きく横に広がって座って行いました。

 1年生は2回目の参加となりましたが、今回聞いた「6月以降の学校生活で気をつけること」や「自分で用意する持ち物」等の話も忘れずに学校生活に活かしていってください。

 
18:01

お知らせ

旧HPはこちらをクリック
 

新着情報