Please see "Read more" for the translated versions.
そつぎょうしきでの そつぎょう生の ふくそうなどについて
そつぎょうしきは、小学校の 6年間の べんきょうが おわったことを おいわいする 大せつな しきです。
そして、中学校で がんばってほしいという ねがいを こめた、さいごの じゅぎょうでも あります。
みんなで おいわいし、こころに のこる あたたかい そつぎょうしきに するため、つぎのことについて、ごりかいと ごきょうりょくを おねがいします。
「そつぎょうしきは さいごの じゅぎょうです」という ことを りかいしていただき、お子さんには、しきに あった ふくを きせてください。
はおりや はかまなど、いつも きていない ふくを きると、ふくが みだれたり、トイレのあとに じぶんで なおせなかったり することが ありました。
また、あさ はやくから じゅんびをして、つかれて しまい、しきの とちゅうで ぐあいが わるくなる 子も いました。
しきの 日に、お子さんが こまったり、ぐあいが わるくなったり しないよう、ごはいりょを おねがいします。
はでな かざりや ヘアメイク、けしょう、ネイルなどは、そつぎょうしきに あわないため、しないよう おねがいします。
Regarding Graduates’ Clothing and Appearance at the Graduation Ceremony
The graduation ceremony is an important event that celebrates the completion of the six-year elementary school program.
It is also considered the final lesson, where children show the results of their learning and growth over the past six years while beginning a new stage in junior high school.
In order to hold a warm and memorable graduation ceremony in a respectful atmosphere, we ask for your understanding and cooperation regarding the following points.
Please understand that “the graduation ceremony is the final lesson” and ensure that your child wears appropriate clothing suitable for the ceremony.
In past ceremonies, some children wore unfamiliar clothing such as traditional haori jackets and hakama, and experienced problems such as their clothing becoming disordered or being unable to fix it by themselves after using the restroom.
There were also cases where children became tired from preparing early in the morning and felt unwell during the ceremony.
Please take care so that your child will not feel uncomfortable or become ill on the day of the ceremony.
We ask that students avoid excessive accessories, elaborate hairstyling and makeup, cosmetics, or nail decorations, as these are not appropriate for the purpose of the graduation ceremony.
Sobre la vestimenta y la apariencia de los estudiantes en la ceremonia de graduación
La ceremonia de graduación es un evento importante que celebra la finalización de los seis años de educación primaria.
También es considerada la última clase, en la que los niños muestran su aprendizaje y crecimiento antes de comenzar una nueva etapa en la escuela secundaria.
Para realizar una ceremonia cálida y memorable en un ambiente solemne, solicitamos su comprensión y cooperación con respecto a los siguientes puntos.
Les pedimos comprender que “la ceremonia de graduación es la última clase” y asegurarse de que sus hijos lleven ropa apropiada para la ceremonia.
En ceremonias anteriores, algunos estudiantes usaron ropa tradicional como haori y hakama, con la que no estaban acostumbrados, y tuvieron problemas como que la ropa se desacomodara o no pudieran arreglarla solos después de ir al baño.
También hubo casos de estudiantes que se sintieron mal durante la ceremonia debido al cansancio por prepararse desde muy temprano.
Por favor, tengan cuidado para que sus hijos no tengan dificultades ni problemas de salud el día de la ceremonia.
Solicitamos evitar accesorios llamativos, peinados y maquillaje elaborados, cosméticos o decoraciones de uñas, ya que no son apropiados para el propósito de la ceremonia de graduación.
Sobre as roupas e a aparência dos alunos na cerimônia de formatura
A cerimônia de formatura é um evento importante que celebra a conclusão dos seis anos do ensino fundamental.
Ela também é considerada a última aula, na qual as crianças mostram o aprendizado e o crescimento alcançados ao longo desses seis anos antes de iniciar uma nova etapa no ensino fundamental II.
Para realizarmos uma cerimônia acolhedora e emocionante em um ambiente respeitoso, pedimos a compreensão e a colaboração dos responsáveis em relação aos seguintes pontos.
Pedimos que compreendam que “a cerimônia de formatura é a última aula” e que providenciem roupas apropriadas para a ocasião para seus filhos.
Em cerimônias anteriores, alguns alunos usaram roupas tradicionais, como haori e hakama, com as quais não estavam acostumados, e tiveram problemas como roupas desalinhadas ou dificuldade para arrumá-las sozinhos após usar o banheiro.
Também houve casos de alunos que passaram mal durante a cerimônia devido ao cansaço causado pelos preparativos desde cedo.
Pedimos atenção para que as crianças não tenham dificuldades nem problemas de saúde no dia da cerimônia.
Solicitamos que evitem acessórios exagerados, penteados e maquiagens elaboradas, maquiagem ou decoração de unhas, pois isso não corresponde ao propósito da cerimônia de formatura.
Về trang phục và hình thức của học sinh trong lễ tốt nghiệp
Lễ tốt nghiệp là một sự kiện quan trọng để công nhận việc hoàn thành chương trình học 6 năm tiểu học.
Đây cũng được xem là tiết học cuối cùng, nơi các em thể hiện những điều đã học được và sự trưởng thành của mình trước khi bước vào cấp trung học cơ sở.
Để tổ chức một buổi lễ tốt nghiệp trang nghiêm, ấm áp và đầy cảm động với sự chúc mừng của tất cả mọi người tham dự, chúng tôi kính mong quý phụ huynh hiểu và hợp tác về những điểm sau đây.
Xin quý phụ huynh hiểu rằng “lễ tốt nghiệp là tiết học cuối cùng” và chuẩn bị cho con trang phục phù hợp với buổi lễ.
Trong các buổi lễ trước đây, có những học sinh mặc trang phục truyền thống như haori hoặc hakama mà các em không quen mặc, dẫn đến việc quần áo bị xộc xệch hoặc không thể tự chỉnh lại sau khi đi vệ sinh.
Ngoài ra, cũng có trường hợp các em cảm thấy mệt hoặc không khỏe trong buổi lễ do phải chuẩn bị từ sáng sớm.
Xin quý phụ huynh lưu ý để các em không gặp khó khăn hoặc bị mệt trong ngày diễn ra buổi lễ.
Xin quý phụ huynh hạn chế cho các em sử dụng phụ kiện quá nổi bật, trang điểm tóc cầu kỳ, mỹ phẩm hoặc sơn móng tay, vì những điều này không phù hợp với ý nghĩa của lễ tốt nghiệp.
続きを隠す<<