6月18日(木)午前、久留倍官衙遺跡(くるべかんがいせき)で学んでいる6年3組の様子を見てきました。
官衙とは役所のことで、7世紀末からこの地域の行政を担っていたようです。飛鳥時代から平安時代前期にかけての日本の歴史とも関係が深く、知るほどに疑問が浮かんできます。
Please see "Read more" for the translated versions.








やさしい日本語
6月18日(木)の ごぜん、6ねん3くみの みんなが くるべかんがいせきで べんきょうして いる ようすを みてきました。
「かんが」とは、むかしの やくしょの ことです。7せいきのおわりごろから、この ちいきの しごとを していた そうです。
あすかじだいから へいあんじだいの はじめごろまでの にほんの れきしと ふかい かんけいが あります。しらべると、「どうしてかな?」「もっと しりたいな。」という きもちが わいてきます。
English
On the morning of Thursday, June 18, we visited Class 6-3 as they studied at the Kurube Government Office Ruins.
A "kanga" was a government office in ancient Japan. It is believed that this site served as the administrative center for the local area from the late 7th century.
The ruins are closely connected with Japanese history from the Asuka Period to the early Heian Period. The more we learn about them, the more questions and discoveries they inspire.
Español
En la mañana del jueves 18 de junio, visitamos a la clase 6-3 mientras estudiaba en las Ruinas del Antiguo Centro Administrativo de Kurube.
Un "kanga" era una oficina del gobierno en el antiguo Japón. Se cree que este lugar administró la región desde finales del siglo VII.
Estas ruinas están estrechamente relacionadas con la historia de Japón, desde el período Asuka hasta el comienzo del período Heian. Cuanto más aprendemos sobre ellas, más preguntas y curiosidad despiertan.
Português
Na manhã de quinta-feira, 18 de junho, visitamos a turma 6-3 durante seus estudos nas Ruínas do Antigo Centro Administrativo de Kurube.
"Kanga" era o nome dado aos antigos escritórios do governo no Japão. Acredita-se que esse local tenha administrado a região desde o final do século VII.
As ruínas têm uma forte ligação com a história do Japão, desde o período Asuka até o início do período Heian. Quanto mais aprendemos sobre esse lugar, mais perguntas e descobertas surgem.
Tiếng Việt
Vào sáng thứ Năm, ngày 18 tháng 6, chúng tôi đã đến thăm lớp 6-3 đang học tập tại Di tích Cơ quan Hành chính Cổ Kurube.
"Kanga" là tên gọi của các cơ quan hành chính thời xưa ở Nhật Bản. Người ta cho rằng nơi đây đã quản lý khu vực này từ cuối thế kỷ thứ 7.
Di tích này có mối liên hệ chặt chẽ với lịch sử Nhật Bản từ thời Asuka đến đầu thời Heian. Càng tìm hiểu, các em càng có thêm nhiều câu hỏi và khám phá thú vị.
続きを隠す<<