6月3日(水)午前、職員だけの避難訓練を行いました。地震や火災に対する避難訓練は、毎年行っていますが、今回は新たに作成した洪水と土砂災害に対する避難計画に沿って、児童の避難誘導も行う想定で実施しました。
洪水については、校舎2階以上へ避難します。パソコン室に本部を置き、保健室も移動します。さらに、土砂災害の場合には、南校舎は斜面に近く危険であることから、北校舎の2階以上へ避難します。子どもの安否確認はスプレッドシートで集約しています。
Please see "Read more" for the translated versions.



【やさしい日本語】
6月3日(水)の ごぜん、先生 だけで ひなん くんれん を しました。
じしん や かじ の ひなん くんれん は、まい年 しています。こんかい は、あたらしく つくった こうずい と どしゃさいがい の ひなん けいかく に そって、子ども を あんぜん に ひなん させる れんしゅう を しました。
こうずい の とき は、校しゃ の 2かい より うえ に にげます。
パソコンしつ に ほんぶ を おき、ほけんしつ も いどう します。
また、どしゃさいがい の とき は、みなみ の 校しゃ は きけん なため、きた の 校しゃ の 2かい より うえ に にげます。
子ども が みんな あんぜん か どうか は、スプレッドシート を つかって かくにん します。
【English】
On the morning of June 3, the school staff conducted an evacuation drill.
Earthquake and fire evacuation drills are held every year. This time, the drill followed a newly created evacuation plan for floods and landslides and included practice for guiding students to safety.
In the event of flooding, students and staff will evacuate to the second floor or higher of the school building.
The emergency headquarters will be set up in the computer room, and the health room will also be relocated.
In the event of a landslide, the south building may be unsafe because it is close to a slope. Therefore, evacuation will take place to the second floor or higher of the north building.
Student safety confirmation will be managed and shared using a spreadsheet.
【Español】
En la mañana del 3 de junio, el personal de la escuela realizó un simulacro de evacuación.
Todos los años se realizan simulacros para terremotos e incendios. En esta ocasión, el ejercicio siguió un nuevo plan de evacuación para inundaciones y deslizamientos de tierra e incluyó la práctica de guiar a los estudiantes hacia lugares seguros.
En caso de inundación, los estudiantes y el personal evacuarán al segundo piso o a un nivel superior del edificio escolar.
El centro de operaciones de emergencia se instalará en la sala de informática y la enfermería también será trasladada.
En caso de deslizamiento de tierra, el edificio sur puede ser peligroso por estar cerca de una ladera. Por ello, la evacuación se realizará al segundo piso o superior del edificio norte.
La confirmación de la seguridad de los estudiantes se realizará mediante una hoja de cálculo compartida.
【Português】
Na manhã do dia 3 de junho, os funcionários da escola realizaram um treinamento de evacuação.
Todos os anos são realizados treinamentos para terremotos e incêndios. Desta vez, o exercício seguiu um novo plano de evacuação para enchentes e deslizamentos de terra, incluindo a prática de conduzir os alunos para locais seguros.
Em caso de enchente, alunos e funcionários evacuarão para o segundo andar ou para andares superiores do prédio escolar.
O centro de comando de emergência será instalado na sala de informática, e a enfermaria também será transferida.
Em caso de deslizamento de terra, o prédio sul pode se tornar perigoso por estar próximo a uma encosta. Por isso, a evacuação será realizada para o segundo andar ou acima do prédio norte.
A confirmação da segurança dos alunos será realizada por meio de uma planilha compartilhada.
【Tiếng Việt】
Vào sáng ngày 3 tháng 6, các nhân viên nhà trường đã thực hiện một buổi diễn tập sơ tán.
Nhà trường tổ chức diễn tập phòng chống động đất và hỏa hoạn hằng năm. Lần này, buổi diễn tập được thực hiện theo kế hoạch sơ tán mới dành cho lũ lụt và sạt lở đất, bao gồm việc hướng dẫn học sinh di chuyển đến nơi an toàn.
Trong trường hợp xảy ra lũ lụt, học sinh và nhân viên sẽ sơ tán lên tầng 2 hoặc các tầng cao hơn của tòa nhà trường học.
Ban chỉ huy khẩn cấp sẽ được đặt tại phòng máy tính và phòng y tế cũng sẽ được chuyển đến vị trí an toàn.
Trong trường hợp sạt lở đất, khu nhà phía nam có thể nguy hiểm vì nằm gần sườn dốc. Vì vậy, việc sơ tán sẽ được thực hiện đến tầng 2 hoặc các tầng cao hơn của khu nhà phía bắc.
Việc xác nhận an toàn của học sinh sẽ được tổng hợp và quản lý bằng bảng tính điện tử.
続きを隠す<<