12月8日(月)の給食はガパオライス、牛乳、チーズ入りポテトサラダ、豆腐とわかめのスープです。
ガパオライスはひき肉と野菜を炒めたものをごはんにのせて食べるタイ料理。給食ではナンプラーとガパオ(ハーブの一種)の代わりにオイスターソースやバジルで味付けをしているそうです。
Please see "Read more" for the translated versions.

【英語 / English】
On Monday, December 8, the school lunch consisted of Gapao rice, milk, potato salad with cheese, and tofu and wakame soup.
Gapao rice is a Thai dish in which stir-fried minced meat and vegetables are served over rice. For school lunch, oyster sauce and basil are used instead of nam pla (fish sauce) and gapao (a type of herb).
【スペイン語 / Español】
El lunes 8 de diciembre, el almuerzo escolar consistió en arroz Gapao, leche, ensalada de papa con queso y sopa de tofu y wakame.
El arroz Gapao es un plato tailandés que se come poniendo carne picada y verduras salteadas sobre arroz. En el almuerzo escolar, se utiliza salsa de ostras y albahaca en lugar de nam pla (salsa de pescado) y gapao (un tipo de hierba).
【ネパール語 / Nepali】
डिसेम्बर ८ (सोमबार) को विद्यालय मध्याह्न भोजनमा गापाओ चामल, दूध, चीज मिसिएको आलु सलाद, र टोफु तथा ਵाकामेको सुप थियो।
गापाओ चामल थाइ भोजन हो, जसमा किमा गरेको मासु र तरकारी भुटेर भातमाथि राखेर खान्छन्। विद्यालयको भोजनमा नाम प्ला (फिस सस) र गापाओ (जडीबुटीको एक प्रकार) को सट्टा ओइस्टर सस र बेसारको (बेसिल) प्रयोग गरिएको हुन्छ।
【ベトナム語 / Tiếng Việt】
Bữa trưa ngày thứ Hai, 8 tháng 12 gồm cơm Gapao, sữa, salad khoai tây phô mai và súp đậu phụ với rong biển wakame.
Cơm Gapao là món ăn Thái, gồm thịt băm và rau xào rồi ăn với cơm. Trong bữa trưa của trường, người ta dùng xốt hàu và húng quế thay cho nước mắm Thái (nam pla) và lá gapao (một loại thảo mộc).
続きを隠す<<