遊び会

 6月9日 収穫体験2023.6.13
久しぶりに遊びに来てくれたお友達や、いつも手形・足形アートを楽しみにしてくれているお友達が遊びに来てくれました。
帰りがけに幼稚園の畑でビワとタマネギ(とっても小さいですが…)の収穫体験をして、お土産に持って帰っていただきました。
次はジャガイモが収穫時期を迎えます。日は未定ですが、ジャガイモの収穫体験も計画していますのでお楽しみに。

来週はパフォーマンスラボのクラウンショーを園児と一緒に観ていただきます。もちろんいつも通りにお部屋で遊ぶこともできますので、ぜひたくさんのお友達の参加をお待ちしています。

9 de junho Experiência de Colheita
Amiguinhos que não nos visita há algum tempo e os amiguinhos que sempre veem ansiosos pela arte da impressão de mãos e pés vieram nos visitar. Ja quase no finalzinho, perto da hora de ir embora, fomos para hortinha colher Biwa e cebola (bem pequenas...) e as crianças levaram o que colheram para casa como lembrançinha.
Na próxima vez, chegará o tempo de colher as batatas, ainda não sabemos a data exata mas estamos planejando uma experiência de colheita de batata também, então aguardem ansiosos.

Na próxima semana teremos o espetáculo de palhaço. Claro, que quem preferir pode brincar na salinha como de costume, então estamos ansiosos para ter muitos amiguinhos se juntando a nós.

 6月2日 2023.6.13
大雨の日でしたが、1組の親子が傘をさしてきてくれました。
手形・足形アートをしたり、好きな遊びを存分に楽しんだりしながら、ゆったりとした時間を過ごしました。

2 de junho
Foi um dia chuvoso. Mas uma mãe e filho(a) vieram segurando um guarda-chuva.
Passamos um tempo relaxante juntos, fazendo impressões de mãos e pés da crianças e aproveitando ao máximo as brincadeiras favoritas.

 5月の様子と6月の予定2023.5.26
今月も手形・足形アートをしました!昨年から参加していただいているので、どんどん作品が進化していますね。今月も素敵な作品になりました!
スナップエンドウの収穫体験もしていただいたのですが、園長も収穫を一緒に楽しんでしまったため、写真を撮るのを忘れてしまいました・・・ごめんなさい。
収穫したスナップエンドウをお土産に持って帰っていただきました!

今、畑にジャガイモ、玉ねぎ、落花生、ズッキーニ、カボチャ、トウモロコシを植えてあります。季節ごとに収穫体験をしていただきたいと思っています。
手形・足形アートも毎月行っています。予定している日に参加できなくても、ご希望があれば準備させていただきますので、気軽にお声かけくださいね。

<6月の予定>
2日(金)
9日(金)手形・足形アート
16日(金)パントマイムショー
23日(金)
30日(金)
時間はいずれも10:00〜11:30です。

6月はジャガイモと玉ねぎの収穫体験をします。日にちは作物の状況によって判断しますので、いつになるかはお楽しみ💛

A Situação das Crianças no Mês de Maio e as Atividades Previstas Para o Mês de Junho
As crianças fizeram a arte da impressão da palma da mão e da impressão dos pés! Os trabalhos manuais se evoluindo cada vez mais, pois são crianças que já estavam participando do Chulippukai desde o ano letivo passado. O trabalho ficou tão lindo, neste mês também!
As crianças passaram pela experiência de colher a vagem sunappu, mas como a diretora também acabou colhendo junto com as crianças e com tanta alegria e esqueci de tirar a fotografia...desculpe.
Levaram a vagem sunappu que colheram de presente para a casa.

Atualmente tem batatinha, cebola, amendoim, abobrinha, abóbora-doce e milho plantados na hortinha do Yochien. Pretendo daqui para frente, fazer para que as crianças passem pela experiência de colher verduras de cada estação do ano.
Temos realizado a arte da impressão da palma da mão e da impressão dos pés, todos os meses. Mesmo que não consiga participar no mês programado, mas se os pais que desejarem fazer, é só nos avisar que providenciaremos. Não façam cerimônia.

〈Atividades de brincadeiras previstas para o mês de junho〉
dia 2 (sexta),
dia 9 (sexta), Farão a arte da impressão da palma da mão e da impressão dos pés
dia 16 (sexta) Show do “Pantomime” (Show expressado por gestos)
dia 23 (sexta)
dia 30 (sexta)
O horário é o mesmo de sempre, das 10:00hs. às 11:30hs.
※ As crianças irão passar pela experiência de colher a batatinha e a cebola no mês de junho.
Determinaremos o dia da colheita, observando a condição do crescimento dos vegetais, então
aguardem com expectativa, de quando será a colheita💛

 4月の様子と5月の予定2023.5.1
今年度のちゅうりっぷ会が始まりました。
28日は手形・足形アートをしました。今年も毎月計画しています。お子さんの発達の記録や誕生日の記念、祖父母へのプレゼントなどにいかがですか。

もうすぐこどもの日ですね。5歳児が手作りのかぶとをプレゼントしに来てくれました。

<5月の予定>
12日(金)スナップエンドウ収穫体験
19日(金)手形・足形アート
26日(金)誕生会
時間はいずれも10:00〜11:30です。
たくさんのお友達が遊びに来てくれるのをお待ちしています💛

CHULIPPUKAI de abril e Anúncio de maio
Começou o CHULIPPUKAI deste ano! Dia 28, tiramos a impressão da palma da mão e a impressão dos pés! Planejamos realizar essas impressões todos os meses este ano também, então que tal registrar o crescimento de seu(ua) filho(a), fazer uma lembrancinha fofa no mês de aniversário ou até mesmo dar de presente aos avós?

O dia das crianças está chegando ne. As crianças do grupo de 5 anos, vieram presentear os pequenos com o chapéu “Kabuto”.

〈Atividades de brincadeiras previstas para o mês de maio〉
12 (sexta) Experiência de colheita de ervilha (sunappuendo)
19 (sexta) Impressão da palma da mão e dos pés
26 (sexta) Festa de aniversário
O horário é o mesmo sempre, das 10:00hs. às 11:30hs.
Esperamos que muitos amiguinhos venham nos visitar 💛

 令和5年度のちゅうりっぷ会が始まります!2023.4.11
ぽかぽかの陽気がとても気持ちのいい季節です。
今年度の幼稚園が始まりました。7日にはかわいい新入園児さんたちがやってきて、とても元気に遊んでいます。

ちゅうりっぷ会ももうすぐ始まります。
またかわいいお友達に会えるのが楽しみです💛

<4月の予定>
21日(金)
28日(金)手形・足形アート 誕生会
時間はいずれも10:00〜11:30です。
たくさんのお友達が遊びに来てくれるのをお待ちしてます!

Começaremos as atividades do Chulippukai do novo ano letivo 2023!

Estamos na estação agradável, com a luz solar branda.
Teve também, o início das atividades do Yochien, deste ano letivo. Dia 7, foi realizada a cerimônia de ingresso dos novos alunos, tão lindos que tem brincado vigorosamente, no Yochien.

Logo, começarão as atividades do Chulippukai, também.
Já estou, ansiosa para encontrar com os novos coleguinhas💛

 〈Atividades Previstas do mês de Abril〉
Dia 21 de abril (sexta)
Dia 28 de abril (sexta) Farão a arte da impressão da palma da mão e do pé
e será realizada a festa de aniversário.
O horário será o mesmo: das 10:00hs. a 11:30hs.
  Estaremos aguardando a presença de muitos coleguinhas nesses dois dias, está bem!


 今年度最後のちゅうりっぷ会 3月10日2023.4.11
今年度最後のちゅうりっぷ会は、ゴスペルコンサートと誕生会でした。
10月にも来ていただいたウイリアムズゆりさんの2回目のコンサート。ゴスペルの素敵な歌声を聴かせていただきました。
そして最後の誕生会。みんなで一つ大きくなったお祝いをしましたよ。
かすみ先生の「わたしのワンピース」の絵本の読み聞かせでは、かわいいうさぎも登場してお友達も喜んでいました。

一年間たくさんの親子に遊びに来ていただき、ありがとうございました。
4月からもお待ちしていますね。
4月は21日(金)から始まります!

A última atividade do Chulippukai deste ano letivo 10 de março

Houve a apresentação do GOSPEL, e realizamos a “Festa de Aniversário”, na última atividade do Chulippukai, desse ano letivo.
Foi o segundo concerto da cantora Willians Yuri, pois ela já veio uma vez em outubro. Pudemos apreciar a voz maravilhosa do GOSPEL.
E, foi a última festa de aniversário. Comemoramos juntos, o aniversário dos aniversariantes que cresceram uma vez mais.
Na estória do livro ilustrado “O meu vestido (Watashino on-piece”, que a professora Kasumi(sensei) leu, as crianças ficaram tão contentes, quando apareceu o coelho tão lindo.

Agradeço profundamente, pela presença de muitos pais e filhos, terem vindo brincar conosco, durante o ano. Muito obrigada.

Estarei aguardando a preseça de todos a partir de abril, está bem!
A primeira atividade do Chulippukai, começará no dia 21 de abril(sexta)!
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
[最新の情報に更新]