幼稚園の様子

 かまくら作ろう2011.1.17
5歳児は、たくさんの雪を運んで、「かまくら」をみんなで作ることを始めました。
幼稚園の雪だけでは足らなくなり、隣の公園まで雪集めに行きました。5歳児は友だちと一緒に協力して作ったり、目的にむえるようになってきました。大きな「かまくら」ができると、みんなでそこに入ってみました。雪国のゆきんこになったようです。

Vamos construir um iglu.

As crianças de 5 anos, carregando bastante neve começaram a contruir um iglu. A neve foi insuficiente, então fomos pegar a neve do parque em frente ao Yochien.
As crianças de 5 anos, juntamente com os amiguinhos, se empenharam unidos mantendo um propósito, construir um grande iglu para que todos pudessem entrar. E acabou se tornando um cofre do mundo da neve.

 雪あそび楽しいね(1月17日)2011.1.17
日曜日からたくさん雪が積もりました。幼稚園は、真っ白な雪におおわれ一面の銀世界です。子どもたちは、登園するとすぐに雪合戦や雪だるま作りを楽しんでいました。

Diversão de brincar com neve

Nevando desde domingo, acumulou bastante neve.
Ficou uma paisagem completamente coberta de neve. E as crianças chegando ao Yochien se divertiram brincando de guerrinha de neve e fazendo bonecos de neve.

 PTA母親教室2011.1.17
1月14日に、PTA母親教室が開かれました。
リンパマッサージやチベット体操を教わり、みんなで、体をマッサージしたり体操しました。日頃子育てに忙しいお母さんたちも、ほっとゆっくりできるひと時になったようです。体も心もほぐれ、お母さんたちの結びつきも深まったようです。共に子育てをしていく仲間づくりとしてPTA活動は、とてもよい機会となっています。講師先生から最後に「お子さんが寝るときに背中をさすってあげてください。とても気持ちが落ち着きゆっくり眠れますよ」とお話を聞きました。『マザーズ&ファザーズハンド』で、愛情を感じるのでしょうね。子どもたちには、愛情を感じて育ってほしいと思います。早速、今晩からできそうですね。

Aula da Comissão da Mães do PTA

Dia 14 de janeiro, realizamos a Aula da Comissão das Mães.
Foi ensinado a massagem linfática e a gingástica tibetana, e todos fizeram a massagem e a ginástica. Foi um momento que as mães puderam relaxar e descansar, dos afazeres do dia-a-dia e da criação dos filhos. descançando o corpo e a mente, as mães puderam se conhecer mais.
As atividades do PTA, tem se tornado uma grande oportunidade para criar relacionamentos com as pessoas que estão envolvidas na criação de filhos.
No final a palestrante, falou que ao colocar a criança para dormir, fazer leve massagem nas costas relaxa e faz com que a criança durma melhor. A criança sente o amor através das mãos do pai e da mãe. Desejamos que as crianças se desenvolvam recebendo o afeto dos pais. É possível colocar em prática esta noite.

 発表会たのしみですね2011.1.13
2月9日・10日は幼稚園の発表会です。
5歳児ばら組の保育室から、友だちと一緒に声を合わせて歌を歌ったり、楽器を鳴らしたりする楽しい音が聞こえてきます。友だちと気持ちを合わせて音楽を楽しんでいます。こんな場面にも日頃の生活や遊びの中で、友だちとつながりあっている姿が感じられ成長を嬉しく思います。

Grande Expectativas Para o Happyoukai (apresentação)

Dia 9 de fevereiro será o Happyoukai do Yochien.
Das sala do Grupo Bara (5anos), escutamos os amiguinhos em uma só voz cantando e tocando instrumentos. Junto com os amiguinhos e com o mesmo sentimento se divertem com a música.
Desta forma, em meio as atividades e brincadeiras, é possível observar o desenvolvimento atráves da união das crianças. ficamos muito contente.

 3学期がはじまりました2011.1.13
3学期がはじまり、子どもたちは元気いっぱい遊んでいます。
4歳児のすみれ組は、「早ね・はやおき・あさごはん・あさうんち」に冬休み取り組み、
「『バナナうんち』でたよ」と先生に話してくれる子もいます。また、給食では、赤キッズ・黄キッズ・緑キッズに食べ物を分けて、体のためにどのような栄養があるのか知って食べることをしています。なんでもおいしく食べることができるようになってきました。

Começou o terceiro período escolar

Dado início ao terceiro período escolar, as crianças tem brincado radiantemente.
O grupo Sumire de 4 anos, se aplicaram duarante as férias de inverno no plano de「dormir cedo, acordar cedo, tomar café da manhã e ir ao banheiro」. Teve criança que contou para a professora que conseguiu ir ao banheiro direitinho. Também, na refeição escolar, os nutrientes são divididos em AKA KIDS (grupo vermelho), KIRO KIDS (grupo amarelo) e MIDORI KIDS (grupo verde), para saber quais nutrientes estão sendo ingeridos para um bom desenvolvimento do corpo. Assim as crianças tem comido vários alimentos deliciosamente.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]